Skip to main content

Questions tagged [german-to-english]

Übersetzungen vom Deutschen ins Englische – Questions on translations from German to English

1 vote
2 answers
498 views

Why is Nähe a noun in this sentence?

Can any one tell me why we have two nouns next to each other? And why Nähe is a noun in this sentence (see below)? Also, why is the spelling different for noun and adjective (Nähe vs nahe)? ...
khurram Shahzad's user avatar
4 votes
3 answers
1k views

Why danach instead of darüber?

I read the below sentence which means "Facebook asks for it to make sure you are over 13 years old" but why danach is used why not darüber? Facebook fragt danach, um sicherzustellen, dass ...
khurram Shahzad's user avatar
3 votes
1 answer
151 views

Transcribe handwritten letter from London bankier Huth & Co written in German in 1867

The following letter is written by the famous London bankier Huth & Co (1777-1864) in London the 12th of October 1867 to Johann Rudolf Näf & Soehne (manufacture of silk and half-wool fabrics). ...
Kjartansk's user avatar
1 vote
5 answers
175 views

Where can I find native German speakers to practice with for free?

I find it easier to learn German when I practice speaking or conversing. Could someone tell me where I can find native German speakers to practice with for free?
Davi Komura de Castro's user avatar
0 votes
1 answer
56 views

How to translate "soweit ihnen zu folgen war"?

I came across the following sentence in a text about a process of some criminals: Diese Feststellungen beruhen auf den Einlassungen der Angeklagten Hamann, Bornholt und Lab., soweit ihnen zu folgen ...
Paweł Kłeczek's user avatar
2 votes
3 answers
100 views

Usage of festlegen and entscheiden

In this paragraph two verbs have been used with more or less same meaning. The verbs are festlegen and entscheiden, so what's the contextual difference? Ich lege gemeinsam mit meiner Trainerin fest, ...
khurram Shahzad's user avatar