Skip to main content

Questions tagged [coloquialismos]

Palabras o frases usadas en conversaciones coloquiales o informales. // Words or phrases that are common in everyday, unconstrained conversation rather than in formal speech, academic writing, or paralinguistics.

28 votes
8 answers
143k views

¿En qué países la palabra "coger" tiene connotaciones sexuales?

En algunos países hispanoparlantes la palabra coger tiene connotaciones sexuales. La RAE indica "Realizar el acto sexual", pero el problema es que es una expresión malsonante, marcada fuertemente como ...
Diego's user avatar
  • 48.1k
20 votes
3 answers
8k views

Internet Chat laughter in Spanish

In English we tend to use: lol = laughing out loud; rofl = rolling on the floor laughing; lmao = laughing my a** off; roflmao = rolling on the floor laughing my a** off. These are just some of the ...
Mark Mayo's user avatar
  • 601
18 votes
5 answers
69k views

What does the slang "cerote" mean?

I know this is a slang expression from Central American people. I don't remember the context but it was something like: Eres un cerote! (from a pretty angry girl) I'm pretty sure it doesn't mean I'...
César's user avatar
  • 2,018
17 votes
8 answers
11k views

Are there any more informal ways of saying "thanks" than "gracias"?

In English I might say thanks instead of thank you. In Portuguese I'd say valeu as an informal obrigado or, for a big thank you to a friend, you can also informally say obrigadão (the augmentative). ...
Some_Guy's user avatar
  • 371
17 votes
6 answers
26k views

"Bueno" as hello or greeting?

In the US State I live in, I sometimes hear Spanish speakers greet one another by simply staying "Bueno". I didn't hear this when I was recently in Mexico, although I realize I may just have not ...
rynomax's user avatar
  • 319
17 votes
4 answers
13k views

"Antier" para expresar el día anterior a ayer

Hace unos días mientras me encontraba cambiando de canal en la televisión por cable, escuche una conversación de una película estadounidense doblada al español. Dos personas estaban en un bar ...
César's user avatar
  • 2,018
17 votes
6 answers
49k views

How prevalent is the phrase "qué padre"?

Here in Mexico, the slang phrase qué padre (or variations such as muy padre, etc) are quite common, with the meaning "how cool". Is this just Mexican slang, or do other regions use the same phrase?
Flimzy's user avatar
  • 12.9k
16 votes
7 answers
26k views

How should I translate "he is a pain in the ass"?

When referring to someone you don't like Americans (or English speakers) often use the sentence "he is a pain the ass". The literal translation to the Spanish is (Él) es un dolor en el trasero ...
isJustMe's user avatar
  • 1,568
15 votes
2 answers
2k views

¿Cuál es el origen de "guay"?

En España, desde hace algunos decenios, decimos que algo o alguien es guay para significar que tiene un cúmulo de cualidades positivas, normalmente frescas, alegres, divertidas, simpáticas... El uso ...
Ramon's user avatar
  • 578
14 votes
2 answers
7k views

What's that funny "illo" I keep hearing in Southern Spain?

Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
Charlie's user avatar
  • 77.6k
14 votes
1 answer
6k views

¿Cómo se deben escribir en español las palabras que se escriben acortadas para simular el habla?

Aquí en Andalucía somos muy de comernos la mitad de las palabras, con ejemplos como "y to pa na" (y todo para nada). Sin embargo, siempre he tenido la duda de cómo reflejar esto en la expresión ...
Charlie's user avatar
  • 77.6k
14 votes
4 answers
24k views

¿De dónde viene la expresión "hacerse el de la vista gorda" o "hacer alguien la vista gorda"?

En el DLE se explica el significado de la frase: hacer alguien la vista gorda loc. verb. coloq. Fingir con disimulo que no ha visto algo. Y en el DAMER lo menciona también: hacerse de la vista ...
Mauricio Martinez's user avatar
13 votes
5 answers
8k views

Is there a Spanish word for "Tada!"?

Do Spanish speakers use the word "Tada!" or is there another, better one? I am particularly interested in Mexican Spanish. You use it when something is transformed or revealed. For example, when you ...
user avatar
13 votes
3 answers
3k views

Is "Probecita/o" a "sloppy" way of saying "Pobrecita/a"?

The Adventures of Huckleberry Finn has this line: Po' little 'Lizabeth! po' little Johnny! The Spanish translation of that is: ¡Probecita Lizabeth! ¡Probecito John! Since the speaker says "po'"...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
13 votes
7 answers
3k views

What can be used in Spanish to convey "couch potato"?

Last night during dinner, I asked my oldest kid about kindergarten, and he told me they played "Couch potato tag" during P.E. (physical education) I asked about the game dynamics and he said ...
Diego's user avatar
  • 48.1k

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
23