Questions tagged [song-lyrics]
歌詞. Lyrics of Japanese songs.
321
questions
1
vote
1
answer
56
views
Help understanding a section of "Why" from Crisis Core
I'm translating the song "Why" from Crisis Core: Final Fantasy VII. The section below is giving me a hard time for several reasons.
視線をそらす あなたの瞳に
一人で寂しい夜に抱きしめられる
そんな温かさ知ってる?
Is this a long ...
1
vote
1
answer
57
views
Understanding なの after an adjective in a question
I'm trying to translate the song "Why" from Crisis Core: Final Fantasy VII. Some bits of the sections given below are giving me a hard time. One being:
世界の全てを手にしたとしても
それがあなたの幸せなの?
The ...
1
vote
1
answer
388
views
What does masu + そな mean?
In the song "World's End Dancehall" by wowaka, there is a line that goes:
パッ��フラッと消えちゃいそな
I can, from what I know, translate this as (We) suddenly, by chance, completely disappear, but this ...
0
votes
0
answers
81
views
is there such thing as a よと suffix?
I am currently trying to translate a song and am kind of struggling. Several of the lines end with "信じているよと". I am very unsure about the purpose of the "よと". The only thing I could ...
1
vote
1
answer
79
views
Meaning of の in this song
There is one part of this lyrics I couldn't understand:
いつか見てた波の 静けさの方へ海の底に消えた 優しさの方へ愛し合う未来を 確かに知っているの悲しみをこの手に 取り戻すその時まで二度とは来ない今 貴方のことしか見えない
I am not sure whether https://www.uta-net.com/song/49931/ ...
0
votes
1
answer
50
views
How to interpret どこまでも
I'm having some trouble understanding the adverb's meaning in the lyrics for the Japanese version of Melodies of Life from FFIX:
消えゆく運命でも 君が生きている限り いのちはつづく 永遠に その力の限りどこまでも
わたしが死のうとも 君が生きている限り ...
3
votes
1
answer
178
views
Why does Luna Haruna use the を particle here?
In the song snowdrop, she says:
今日を笑いながら、しあわせだと明日はきっと呼べるように。
Is 今日 simply the object or is she marking time with this particle somehow?
1
vote
1
answer
132
views
Hiragana mystifying words and grammar (possibly any sound changes)
The hiragana in this song is throwing me way off... These lines are extremely mysterious...
ゆみよにまひて
あなしあふれり
(おもてをはがして)しいまうや
Well, I reasoned that the ゆみ in ゆみよにまひて was a kagura bow although I ...
1
vote
1
answer
122
views
Understanding ハッタリ in context
Lyrics for the first chorus of Overdose by なとり are as follows:
Overdose 君とふたり
やるせない日々
解像度の悪い夢を見たい
Overdose 君とふたり
甘いハッタリ
Don't stop it music, darling
I'm trying to understand the etymology and nuance ...
0
votes
1
answer
110
views
Is my understanding of 太陰太極 (たいいんたいきょく) correct?
I saw the term in the song 螺鈿の骨、氷雨 (Graphic - Babuchan songs are graphic in general). The line I saw it in - 太陰大極 (たいいんたいきょく) 而二不二 (ににふに) The context - 煩悩即菩提 (ぼんのうそくぼだい) 生死即涅槃 (せいしそくねはん) 入不二 (いりふじ) ...
0
votes
2
answers
81
views
The grammar behind 爪食い込む前足そっくりの生き物 (in the いよわ song 地球の裏)
I think the definition for そっくり that would make remote sense here would be そのまま as any other definition makes less sense, not to mention the fact that the 似ている meanings are for when it's used as a ...
4
votes
2
answers
2k
views
「とらわれた くつじょく は はんげき の こうし だ」Would a Japanese person understand こうし in this spoken line WITHOUT kanji? [Attack on Titan]
In the legendary first opening of Shingeki no Kyojin (aka Attack on Titan), from 0:46 to 0:53, there's a line:
とらわれた くつじょく は はんげき の こうし だ。
Almost all of that is easily understandable. Except for &...
2
votes
1
answer
165
views
What does 不死議 mean?
I was translating a song when this lyric showed up
100回落ちても不死議は鳥乱さない
不死議 is not one word. But I'm having trouble breaking it down in this context. Is this a saying that I don't know?
Here's the song ...
0
votes
1
answer
84
views
Meaning of 抜ける in this Song
So a song from Taiko-no-Tatsujin, おにぎりはどこかしら, is about a [girl] that needs more food, so she goes to a convenience store, and then comes back home and forgets the entire ordeal. She first wakes up:
...
0
votes
1
answer
114
views
Random Use of 一つ in お握りはどこかしら
I am looking at the lyrics of お握りはどこかしら to help with Japanese recognition; the song is fast, but by deciphering the lyrics I can better recognize what is being said and keep up with the lyrics.
Thus ...