All Questions
5
questions
2
votes
2
answers
392
views
Why don't we say "un suéter naranjo" or "un suéter roso"? Why doesn't the gender of a color match with the gender of the noun?
In Origin of gender-neutral nouns such as "la/el artista", "la/el testigo", "la/el poeta" I was wondering about the gender of nouns.
I have the same question for ...
7
votes
2
answers
170
views
Is it possible to use color adjectives before a noun (besides poetry)?
I wonder if I can use a color adjective before a noun, to emphasize it, for instance "un negro gato", or if it's only reserved to poetry?
Do you have some examples where this unusual word order is ...
6
votes
2
answers
1k
views
How is "naranja(s)" used differently as a noun/adjective in these example phrases?
What is the difference between "las faldas naranja" and "las faldas naranjas?"
Apparently both translate to "the orange skirts," but the first one uses "naranja" as a noun, and the second one uses "...
12
votes
3
answers
2k
views
¿Por qué el color "marrón" no tiene femenino "marrona"? En general, ¿por qué tan pocos colores tienen género femenino diferenciado?
Dentro del precioso proceso de aprendizaje del idioma, mi hija de tres años ya ha cogido bastante soltura. Ello se ve con la facilidad que deduce palabras en función de las reglas que poco a poco va ...
3
votes
1
answer
412
views
Gender-Number Agreement with Feminine Adjectives [duplicate]
I take a beginners spanish course in school and came across this blip one day. I was trying to describe a girl in a photo wearing pink socks as la niña lleva calcetines rosas. My teacher then said ...