Questions tagged [suffixes]
接尾辞. Endings which can be added to the end of a word and change its meaning or function in some way. Often divided into inflectional (屈折的) and derivational (派生的), although it's not always clear which category a suffix belongs to. Suffixes and prefixes are both types of "affix". Often referred to as 接尾語.
199
questions
0
votes
1
answer
56
views
Sentence ending ど?
I've encountered the following sentence where an elderly woman is talking about a horse, which seems to use ど as a particle twice.
知らない奴が近づくと けっとばされるど この前もけっとばされて 2人死んだど!
My current understanding of ...
0
votes
1
answer
68
views
What does 丸 mean here: 「若者をのせた太平丸は歌島港にかえった」
What does the 丸 in 太平丸 mean here:
先刻、まだ残照のあるうちに、若者をのせた太平丸は歌島港にかえった。若者は船主ともう一人の朋輩と一緒に、毎日このエンジンのついた小舟に乗って漁に行くのである。
0
votes
1
answer
94
views
Can you attach たち to a verb?
I was watching an anime and I got stumped on this sentence (Context: the speaker is an old man character explaining the concept of soulmates). "運命の人同士が出会うとき全身にビビーンと衝撃が走りたちどころに互いを好きで好きでたまらなくなる&...
1
vote
1
answer
211
views
Origin of よろしく's other meanings
The other meanings I'm referring to are from noun + よろしく (as if) and よろしく ... べし (by all means). I wonder why it also lacks some meanings from よく, as よろしい is the respectful form of よい, I think. I ...
1
vote
0
answers
260
views
What is the meaning of たくない ?
食べない is I don't eat, 食べたくない is I don't want to eat.
So, たくない is don't want to where たく is the 連用形/Conjunctive of たい (the desire) + ない?
Is this correct?
2
votes
1
answer
327
views
Honorific suffix in exchanges between university staff
I am trying to find a short summary of suffixes (honorific) that are in use in universities, in exchanges between staff at different levels. I have found a lot of advice on students addressing ...
1
vote
1
answer
79
views
Do some noun suffixes require specific kinds of nouns?
The examples I've seen of [中]{ちゅう} as a suffix seem to only use nouns that can form suru-verbs, such as [準備]{じゅんび}中. I assume I can't use it for most ordinary nouns, because people say 〜の[中]{なか} ...
1
vote
1
answer
78
views
Pitch accent for 〜ごろ(に)
I can't find any source for how the pitch accent of 〜ごろ(ni) works. Does it function like any other particle, carrying the pitch of the previous word, or does it act more like a suffix like 〜人 or 〜語; ...
1
vote
2
answers
227
views
Is か(個)/ヶ a productive component in measure words (助数詞)?
I have only seen か(個/カ/ヶ) in か月、か年(五か年計画)、か国(六か国会議)、か所、か条.
Is it a productive component which can be used in making other new measure words?
3
votes
1
answer
469
views
Examples with suffix 完 (かん)
According to Jisho, 完 (かん) can be used as a suffix with meanings "completion; conclusion; end" and "providing fully".
https://jisho.org/search/%E5%AE%8C
However, I can't find any ...
0
votes
1
answer
176
views
How to tell someone to call you by a certain name, but they're free to use whatever suffix they please?
Say my name is Supercalifragilisticexpialidocious, but since that name is obviously nuts, they can feel free to call me by my nickname "スーパ". But I don't mean for them to just refer to me as ...
3
votes
1
answer
227
views
方(かた) suffix pitch accent
When 方 is used as a suffix like these for example:
考え方、作り方、言い方、喋り方、etc.
is there a way to guess/know the reading or is it just straight up random?
0
votes
1
answer
135
views
What is this "のと" performing here? "とこ" as a suffix? And how to parse this sentence with "別に"?
Firstly I have this sentence with のと; the context being a girl helping a boy with a math problem that he got wrong. She is literally sitting next to him and says:
でここはマイナスかけるマイナスになるのと計算の順番を注意
At ...
1
vote
1
answer
171
views
達 usage as suffix with person's name
The kanji 達 as a suffix is used to make explicit a plurality, like in 私/私たち and 子供/子供達.
Also is used with person's name to indicate he/she and his/her group, like in ヒナ達 Hina and her group, サトシ達 ...
0
votes
1
answer
141
views
Where does the abbreviation こ, apparently meaning to be in a state, come from?
I asked this question because I saw a pun in the song デンパラダイム where the producer tuned a lyric stating マッハ木っ端ミジンコ土っ管! I initially translated it as 'in the earthen pipes the negligibly tiny water fleas ...