Skip to main content

All Questions

0 votes
1 answer
81 views

What is the difference between "Bachelorstudiengang" and "Bachelor-Studium"?

What is the difference between "Bachelorstudiengang" and "Bachelor-Studium"? In which context, the above mentioned words are fitting. For example: What should be the correct ...
Celestial-Voyage's user avatar
9 votes
3 answers
4k views

I will not raise my voice to him ever again

I'm struggling with the proper translation for "to raise one's voice". The exact phrase is: "I will not raise my voice to him ever again" The context is, two people (in this case, ...
mcaleaa's user avatar
  • 469
0 votes
1 answer
158 views

How do you say: "I'm looking forward to meeting you" in Deutsch? [closed]

I'm writing a script for a project in my german class, and it's supposed to be a phone call between a tour guide and a possible tourist. How can the tourist say (i am looking forward to meeting you) ...
Mais.e25's user avatar
1 vote
3 answers
197 views

Wieso ist "nicht müssen" nicht immer gezwungen?

In den meisten Fällen impliziert "müssen" einen Zwang. Du musst Kuchen essen. Wenn man das ganze negiert, erfolgt daraus eine freie Wahl. Du musst keinen Kuchen essen. Im englischen und, ...
David Klostermann's user avatar
0 votes
3 answers
172 views

"Im Augenblick", but in the past

How would we use "Augenblick" to talk about something that happened extremely recently, but is over now? For instance, in English you can say "I really liked the discussion we had just ...
Sylvain Gadenne's user avatar
2 votes
2 answers
922 views

What is the German equivalent of "ing"?

In German what is, or is there an equivalent to "ing"? I.e., when I want to say for example, "we are practicing" is there a consistent rule or suffix that I would use to indicate ...
Ghost Jackal's user avatar
0 votes
1 answer
114 views

Schaltung vs. Schaltungkreis

I want to read some book in German language about electronic but i see somewhere translate Schaltung for citcuit and Schaltungkreis for circuit too. Can someone said what is the different between ...
Araz Täbris's user avatar
2 votes
2 answers
1k views

bemerken vs merken

Which one is the correct translation for "I suddenly realised that the bus was there in 7 minutes": Ich habe plötzlich gemerkt, dass der Bus in 7 Minuten wäre. Ich habe plötzlich bemerkt, ...
Standard cake's user avatar
0 votes
1 answer
55 views

Bedeutungen von "aufsetzen"

Ich bin kein deutscher Muttersprachler. Als ich mir die Bedeutungen von "aufsetzen" angeschaut habe, habe ich bemerkt, dass context.reverso.net es in erster Linie als "set up" ins ...
aldin's user avatar
  • 367
1 vote
2 answers
133 views

Bedeutung von "fair"

Ich habe das Wort "fair" in mein Wörterbuch hinzugefügt, nachdem ich aus Reverso geschlussfolgert hatte, das es dem englischen "fair" entspricht (es wurde 10k+ Male als die ...
aldin's user avatar
  • 367
1 vote
1 answer
164 views

Does "zustimmen" mean "to agree" in the sense of "to accept" or rather "to approve"?

Let's say "I agree that I have to work until I am 65". To be more precise with my opinion in English, I could say "I accept that I have to work until 65, but I do not approve it." ...
Sylvain Gadenne's user avatar
1 vote
2 answers
3k views

Vielen Dank allen oder euch allen?

From what I understood Vielen Dank is the somewhat more formal version of thank you. I've seen Vielen Dank euch allen a couple of times before, but I don't understand what the euch is adding, instead ...
Hugo's user avatar
  • 113
1 vote
2 answers
361 views

Could someone explain the different use of verbs for noun Kritik here with examples?

I know the meanings separately but when used for the abstract word Kritik, I am not understanding it. Kritik austeilen austeilen is sharing. Does this mean sharing our critic opinions? Kritik ...
Noisha Studieren's user avatar
0 votes
1 answer
127 views

Wishing a colleague a nice return to work after her vaccation

Is this sentence correct: Ich wünsche dir eine angenehme Rückkehr in die Arbeit. Can one say this in German or would it make no sense?
Ardeshir Moeinian's user avatar
8 votes
2 answers
1k views

What is the difference between "antreten" and "konkurrieren"?

I am having difficulties figuring out the difference between "antreten" and "konkurrieren" in terms of the translation "to compete". In fact, both seem to be translated ...
Mark's user avatar
  • 2,751

15 30 50 per page
1
2 3 4 5 6