Skip to main content

Questions tagged [verb-usage]

Questions about how to use verbs, from a grammatical, syntactical and stylistic point of view.

2 votes
2 answers
71 views

"beziehen sie sich auf" as translation for "refer to"?

Ist "beziehen Sie sich" a good translation for "refer to", when it is used to formally suggest to someone (not order) to have a look at some source of information? Example: Bitte ...
frIT's user avatar
  • 423
1 vote
3 answers
99 views

To need someone to do something

Auf Englisch (bzw. auf Spanisch) wird das Verb to need (bzw. necesitar) als gewöhnlichste Option bei der Übersetzung von brauchen verwendet. Das gilt reibungslos für die meisten Fälle, vor allem wenn ...
Sersovi's user avatar
  • 11
3 votes
2 answers
118 views

Do the verb tenses need to match in this case?

In Italian I am told by a professor of Italian grammar that it is correct Italian to say, "La persona chi hai visto è Maria," which translates in English to, "The person you saw is ...
user44591's user avatar
  • 4,532
3 votes
2 answers
1k views

What is the difference in the usage of the verbs "lernen" and "studieren"?

Both these verbs return the meaning to learn or to study when entered in Google Translate, However, my German Language tutor had advised me to use "lernen" when referring to school and "...
Krishna's user avatar
  • 45
1 vote
1 answer
65 views

The verb vereinen in the context of State elections

The election results on the bpd website the sentence read. "Mit 25,7 Prozent errang die SPD deutlich mehr Stimmen als die zweitplatzierte CDU, die 18,9 Prozent der Wählerstimmen auf sich vereinte....
John Lamb's user avatar
  • 709
0 votes
1 answer
55 views

What is the difference between herbeiführen and verursachen in the sense of to cause?

If something caused a change for example,the food shortages cause the dissatisfaction in the population. Is the correct verb to use verursachen or herbeiführen or can either verb be used. If that is ...
John Lamb's user avatar
  • 709
4 votes
0 answers
91 views

Wechsel von Indikativ zu Konjunktiv in einem Satz

Dieser folgende Wechsel vom Indikativ zum Konjunktiv scheint für mein Sprachempfinden in Ordnung zu sein: Aristoteles zufolge existiert die Welt schon immer. Dies sei so, weil sich die Welt in einem ...
Horstfuchs's user avatar
0 votes
3 answers
190 views

This seems like a strange use of the verb stellen [duplicate]

This sentence appears in Anthony Doerr's Alles Licht, das wir nicht sehen, Aus dem Englischen von Werner Löcher-Lawrence: Die Amerikaner haben die Deutschen vorm Meer gestellt. DeepL translates this ...
user44591's user avatar
  • 4,532
2 votes
2 answers
84 views

To get accustomed to something. How to use "sich gewöhnen"

How do you express "to be used to something" when the object is a phrase. For example "I am accustomed to drinking coffee every morning." Can the direct object of "sich ...
Sprudelwasser's user avatar
2 votes
1 answer
94 views

Why use wollen in this context?

This sentence appears in Anthony Doerr's Alles Licht, das wir nicht sehen, Aus dem Englischen von Werner Löcher-Lawrence: Er hat jeden Test ausgeführt, der ihm einfallen wollte und der sich ohne eine ...
user44591's user avatar
  • 4,532
1 vote
3 answers
310 views

Position of German verbs in a sentence

Normally the verbs take first position, the second or last position in sentences but here in the sentence below, the verbs hast and kannst are positioned next to each other separated with a comma, so ...
khurram Shahzad's user avatar
2 votes
4 answers
213 views

Bedeutung von "sich überrascht zeigen"

Die Bundesregierung nach dieser Schlagzeile "zeigt sich überrascht" von Erdoğans jüngsten Tiraden. Ich habe die Bedeutung von "sich etw. zeigen" recherchiert und konnte keine klare ...
cruthers's user avatar
  • 1,159
3 votes
2 answers
187 views

Wieso kann man das Zustandspassive mit Verben wie "bewundern", "loben", usw. nicht bilden?

Im PDF-Dokument C Grammatik von Anne Buscha, Szilvia Szita und Susanne Raven, erschienen 2013 im Schubert Verlag, steht auf Seite 59: Das Zustandspassiv kann nur mit Verben gebildet werden, die ein ...
Cerulean's user avatar
  • 943
5 votes
2 answers
115 views

sich verstecken

Why would you say, "Das Risiko für die israelischen Truppen ist dennoch sehr hoch, weil sie nicht genau wissen, wo Kämpfer versteckt, wo die Waffendepots sind, wo sich die Geiseln befinden. Die ...
ViktorM's user avatar
  • 658
2 votes
1 answer
55 views

How is the verb conjugated with multiple subjects of different cardinalities?

Suppose I want to translate Either you or your men did that. Which of these should I say? Entweder du oder deine Männer tatest / taten das. Or something else?
user44591's user avatar
  • 4,532

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
18