When a person offers the bikkurim for the first time of that year, they come to the Kohen of those days and declare to him the declaration of Deuteronomy 26:3:
ובאת אל־הכהן אשר יהיה בימים ההם ואמרת אליו הגדתי היום לה' אלקיך כי־באתי אל־הארץ אשר נשבע ה' לאבתינו לתת לנו
And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the Lord thy God, that I am come to the country which the Lord swore to our fathers to give us. (Koren translation)
Followed by the declaration to Hashem in verses 5-10:
וענית ואמרת לפני ה' אלקיך ארמי אבד אבי וירד מצרימה ויגר שם במתי מעט ויהי־שם לגוי גדול עצום ורב וירעו אתנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבדה קשה ונצעק אל־ה' אלקי אבתינו וישמע ה' את־קלנו וירא את־ענינו ואת־עמלנו ואת־לחצנו ויוצאנו ה' ממצרים ביד חזקה ובזרע נטויה ובמרא גדל ובאתות ובמפתים ויבאנו אל־המקום הזה ויתן־לנו את־הארץ הזאת ארץ זבת חלב ודבש ועתה הנה הבאתי את־ראשית פרי האדמה אשר־נתתה לי ה' והנחתו לפני ה' אלקיך והשתחוית לפני ה' אלקיך
And thou shalt speak and say before the Lord thy God, An Arammian nomad was my father, and he went down to Miżrayim, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous: and the Miżrim dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: and when we cried to the Lord God of our fathers, the Lord heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression: and the Lord brought us out of Miżrayim with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders: and he brought us to this place, and gave us this land, a land flowing with milk and honey. And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O Lord, hast given me. And thou shalt set it before the Lord thy God, and worship before the Lord thy God (Koren translation)
Why is a declaration said to the kohen?
Why does the person refer to Hashem as the God of the kohen?