0

To me this word is actually an important one, because we like or dislike things, then when we dislike generally we complain. So I would like to use the verb beschweren correctly.
Which one of my examples below corresponds with the English sentence?

The tourists complained that they had trouble following the guide.

Die Touristen beschwert, dass sie sich schwer tun, den Reiseführer zu folgen.
Die Touristen beschwert, dass sie im Anschluss an die Führung Probleme hatte.
Die Touristen beschwert, dass sie Schwierigkeiten damit hatte, den Reiseführer zu folgen.

8
  • d) none of the above
    – chirlu
    Commented Nov 18, 2015 at 22:19
  • 1
    The conjugation of beschweren in the plural is wrong. Commented Nov 18, 2015 at 22:24
  • @DerPolyglott33: Well, not wrong, it’s just the non-reflexive beschweren that doesn’t fit here semantically.
    – chirlu
    Commented Nov 18, 2015 at 22:25
  • Ja, es muss reflexiv sein. Commented Nov 18, 2015 at 22:27
  • 2
    As for your second question: Yes, it must be reflexive if you mean "complain". Without, it would be some variety of "putting weight on something". -> "Briefbeschwerer" (paperweight).
    – Stephie
    Commented Nov 19, 2015 at 7:17

2 Answers 2

3

To use the verb beschweren correctly, you have to

  1. use the right conjugation
  2. add the reflexive you missed.

The answer is, or rather might be, the followoing:

Die Touristen [right conjugation of beschweren] sich darüber, [dass-Nebensatz] ...

-1

The tourists complained that they had trouble following the guide.

"Die Touristen beschwert, dass sie sich schwer tun, den Reiseführer zu folgen."

This would probably be the correct answer, though the usage is a bit different. The correct sentence would be:

"Die Touristen beschweren sich (darüber), dass sie Schwierigkeiten hatte, dem Reiseführer zu folgen."

This one:

Die Touristen beschwert, dass sie im Anschluss an die Führung Probleme hatte.

Would be more: "The Tourists complained, that they had problems after the tour."

4
  • Is it possible complain with omitting actual verb e.g. "die Touristen sagten, dass sie sich den Reiseführer nicht folgen können hatten."
    – Dragut
    Commented Nov 19, 2015 at 7:17
  • @Bergmann: Der Satz die Touristen sagten, dass sie sich den Reiseführer nicht folgen können hatten ist grammatikalisch falsch. Korrekt wäre: die Touristen sagten, dass sie dem Reiseführer nicht folgen hätten können
    – Karl
    Commented Nov 19, 2015 at 18:48
  • @Karl but why in K II form?
    – Dragut
    Commented Nov 19, 2015 at 19:28
  • @Bergmann, ja warum nur? Weil das eben die deutsche Grammatik so will!
    – Karl
    Commented Nov 19, 2015 at 21:51

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.