УЧРЕДИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР ИНТЕРНЕТ-КОРПОРАЦИИ ПО ПРИСВОЕНИЮ ИМЕН И НОМЕРОВ
С поправками от 21 ноября 1998 года.
1. Название корпорации — интернет-корпорация по присвоению имен и номеров («Корпорация»).
2. Название первичного агента Корпорации для получения процессуальных документов в штате Калифорния (Соединенные Штаты Америки) — C T Corporation System.
3. Корпорация является некоммерческой общественной организацией, она создана не для обогащения конкретных личностей. Она создана на основании закона штата Калифорния о некоммерческих общественных организациях для благотворительных и общественных целей. Корпорация организована и будет работать исключительно в благотворительных, образовательных и научных целях в рамках § 501 (c)(3) Налогового кодекса от 1986 года с последующими поправками («Кодекс») либо соответствующего положения будущего налогового кодекса США. Любые ссылки в этих Статьях Кодекса должны включать соответствующие положения любого будущего налогового кодекса США. Для достижения вышеуказанных целей и признавая тот факт, что Интернет является международной сетью сетей, не принадлежащих какой-либо конкретной стране, физическому лицу или организации, Корпорация будет, за исключением ограничений, указанных в Статье 5, действовать в благотворительных и общественных целях снижения бремени регулирования и продвижения глобальных общественных интересов в отношении эксплуатационной стабильности Интернета путем (i) координации назначения технических параметров Интернета, необходимых для поддержания всеобщих возможностей подключения к Интернету; (ii) выполнения и контроля функций, связанных с координацией адресного пространства интернет-протокола («IP»); (iii) выполнения и контроля функций, связанных с координацией системы доменных имен Интернета («DNS»), включая разработку политик определения условий добавления новых доменов верхнего уровня в корневую систему DNS; (iv) надзора за работой официальной системы корневых серверов DNS Интернета; (v) участия в любых законных мероприятиях, связанных с исполнением пунктов (i) – (iv).
4. Деятельность Корпорации ведется в интересах всего интернет-сообщества, все действия отвечают соответствующим принципам международного законодательства и применимым международным конвенциям и местным законам и, в соответствующих рамках и согласно настоящему Учредительному договору и Уставу, путем открытых и прозрачных процессов, обеспечивающих конкуренцию и открытый доступ на относящиеся к Интернету рынки. С этой целью Корпорация будет сотрудничать в должной мере с соответствующими международными организациями.
5. Невзирая на любые другие положения (кроме Статьи 8) настоящего Учредительного договора:
a. Корпорация не будет вести никакую другую деятельность, не разрешенную (i) согласно освобождению корпорации от налогообложения в соответствии с § 501 (c)(3) Налогового кодекса США или (ii) для корпорации, взносы в которую вычитаются из суммы, с которой начисляется налог в соответствии с § 170 (c)(2) Кодекса.
b. Корпорация не будет вести активную пропаганду или иным образом пытаться влиять на законодательство; Корпорация имеет право проводить выборы согласно § 501 (h) Кодекса.
c. Корпорация не будет участвовать или вмешиваться (в том числе путем публикации или распространения заявлений) в любые политические кампании от имени или против любого кандидата на государственную должность.
d. Чистый доход Корпорации не может быть направлен на обогащение или распределяться среди ее членов, директоров, попечителей, должностных лиц или других частных лиц, за исключением случаев, в которых Корпорация имеет право на выплату разумного вознаграждения за оказанные услуги, а также выплаты и распределение средств во исполнение целей, установленных Статьей 3 настоящего документа.
e. Корпорация ни в коем случае не может прямо или косвенно управляться одним или несколькими «неправоспособными лицами» (согласно определению в § 4946 Кодекса), кроме распорядителей и кроме одной или нескольких организаций, указанных в пункте (1) или (2) § 509 (a) Кодекса.
6. В полной мере, разрешенной законом штата Калифорния о некоммерческих общественных организациях или иным законодательным актом, действующим в настоящее время или в будущем, никто из членов Правления Корпорации не будет нести личную ответственность перед Корпорацией или ее членами в случае, если в будущем Корпорация примет решение иметь членов, за любые действия или бездействие, связанное с выполнением его/ее обязанностей члена Правления Корпора��ии. Любая отмена или изменение настоящей Статьи 6 не может ухудшать любые права или защиту члена Правления Корпорации, существующие на момент такой отмены или изменения.
7. В случае роспуска Корпорации ее активы будут распределены с целью выполнения одной или нескольких защищенных целей, установленных Статьей 3 настоящего документа и, по возможности, организации, отвечающей требованиям § 501 (c)(3) Кодекса, созданной и управляемой исключительно для снижения бремени регулирования и продвижения глобальных общественных интересов в отношении операционной стабильности Интернета, либо будут переданы государственной организации для этих целей, либо для иных подобных благотворительных и общественных целей снижения бремени регулирования путем обеспечения операционной стабильности Интернета. Любые активы, не распределенные указанным выше способом, реализуются судом надлежащей юрисдикции округа США, в котором на тот момент будет находиться главный офис Корпорации, исключительно для таких целей или для такой организации/ организаций, по усмотрению такого суда, которые организованы и действуют исключительно для таких целей, если такой корпорации не существует; если же она существует, все нераспределенные активы будут переданы такой корпорации, отвечающей требованиям, описанным в § 501(c)(3) Кодекса, выбранной таким судом.
8. Несмотря на любые положения, содержащиеся в настоящем Учредительном договоре, если Корпорация решит отказаться от права на освобождение от федерального налога на прибыль согласно § 501(c)(3) Кодекса, все ссылки в настоящем документе на § 501(c)(3) Кодекса будут считаться ссылками на § 501(c)(6) Кодекса и Статью 5(a)(ii), (b), (c) и (e) и не будут являться составной частью настоящего Учредительного договора.
9. Настоящий Учредительный договор может быть изменен путем утвердительного голосования как минимум двух третей директоров Корпорации. Если в состав Корпорации будут входить члены, любое такое изменение может быть ратифицировано двумя третями (2/3) членов, утвердительно проголосовавшими за любое предложенное изменение.