Questions tagged [informática]
Preguntas sobre el idioma español cuyo contexto es la informática. // Questions about the Spanish language whose context is the computing.
97
questions
0
votes
3
answers
46
views
¿Cuál es la frase en español para esta abreviatura informática? Es algo así como "carga máxima permitida para un avión tamaño dos"
La Pregunta CortaSin Mucha Explicación
La forma breve de la pregunta es la siguiente:
Si tradujeras DBL_MAX al español, ¿qué obtendrías?
Para la mayoría de los lectores, esta pregunta requiere ...
4
votes
4
answers
168
views
¿Qué término o palabra en español usar para evitar el spanglish "instanciación"?
En la Programación Orientada a Objetos (POO) es muy frecuente que al crear objetos usemos estructuras informáticas que denominamos instancias.
En algunas páginas de informática, he visto que utilizan ...
0
votes
2
answers
93
views
¿Qué oración o palabra puede emplearse para traducir al español la palabra "Wrapper", utilizada en los lenguajes de programación?
Es frecuente para las personas hispanoparlantes que se encuentran aprendiendo o expandiendo sus conocimientos en un lenguaje de programación consulten libros o páginas web en el idioma inglés. Sin ...
5
votes
3
answers
145
views
¿Qué palabra en español puede usarse para describir lo que representa "token", en la informática?
En los lenguajes de programación, existe los "tokens" que pueden entenderse como cadenas de caracteres que poseen un significado coherente para un determinado lenguaje de programación (cfr. ...
5
votes
4
answers
189
views
¿Existe una expresión que pueda definir la palabra "heap" usada en los lenguajes de programación?
Durante el aprendizaje del lenguaje de programación C++, es necesario conocer y comprender el tema de las variables denominadas “punteros”. Estas variables se encuentran relacionadas a las direcciones ...
5
votes
3
answers
365
views
¿Cómo traducir o expresar en español la palabra "tuple" que se usa en Python?
¿Cómo traducir o expresar en español la palabra "tuple" que se usa en el lenguaje de programación Python? Ya que en algunos documentos de referencia de Python, redactados en español, usan la ...
3
votes
3
answers
115
views
¿Cómo definir o expresar en español las palabras "slicing" y "broadcasting" usadas en Python?
¿Cómo podemos definir o expresar en el lenguaje español, las palabras "slicing" y "broadcasting" que se usan en Python?
Agradezco su ayuda.
4
votes
2
answers
199
views
¿Como podría traducir la palabra "portable" de inglés a castellano?
En inglés, en el contexto de ordenadores/programación, portable se usa para describir un programa o un comando que se puede ejecutar en distintos sistemas. Por ejemplo, un programa que puede ser ...
4
votes
1
answer
106
views
¿Es correcto decir "trama de red"?
Cuando estoy usando el Wireshark a menudo digo que estoy capturando tramas. Sin embargo, esta palabra no tiene en el DLE registrado el uso como "unidad de envío de datos", aunque sí que se ...
10
votes
1
answer
1k
views
Alternativa para «mergear»
En mi trabajo no paro de escuchar el neologismo mergear para indicar que se ha hecho un merge de dos ramas en un repositorio de código, como Git (es decir, que el trabajo realizado en una rama se ha ...
4
votes
2
answers
128
views
How to translate the term "unsupported" (software term)?
I am trying to translate the term "unsupported" in a software sense. Several software packages just use "soportado", but it seems to not be a grammatically correct usage of the ...
1
vote
2
answers
122
views
What word can be used to translate "uploader"?
In Spanish, the very term upload has various usages in various countries. Where I'm from, we use the term "subir" and "bajar" for "upload" and "download". ...
4
votes
3
answers
234
views
What Spanish word can be used to translate "plugin" (software term)?
What is words can be used to translate the software term "plugin" in Spanish?
I think that Firefox has chosen "extensión", but I would like to have some other opinions on the ...
2
votes
1
answer
5k
views
¿Es lo mismo "función" que "funcionalidad" en el ámbito de las características de un producto?
En dos preguntas de este sitio se ha hablado del concepto inglés feature:
How to translate "feature" in "Is it a feature or a bug"?
Is it a bad translation to consider a product ...
3
votes
5
answers
194
views
Traducción del inglés "token" (compiladores)
En el ámbito de los compiladores e intérpretes de lenguajes, existe el concepto de "token", que es cada una de las partes en que se divide una cadena en un lenguaje formal durante el análisis léxico. ...