En el Diccionario de americanismos se recoge su uso en otros países:
cafishio.
I. 1. m. Co, Bo, Ar, Ur. Proxeneta. pop ^ desp. (cafisho; cafisio; cafiso).
Es decir, se usa en Colombia, Bolivia, Argentina y Uruguay. En el fichero general se recoge como palabra del lunfardo, con el significado de "rufián". Se advierten además algunas variantes, como se ve en la definición arriba. De la palabra hay documentación al menos desde la década de 1960. Véase el siguiente ejemplo:
Pero, claro, el gerente no iba a hacer trabajar extra al macho de la Valverde sin adornarle el castigo con el trabajo extra de algún inocente. Esta vez el inocente fui yo. Paciencia. Estoy deseando que la Valverde se aburra de ese cafisho.
Mario Benedetti, "La tregua", 1960 (Uruguay).
En cuanto a su etimología, se han propuesto las siguientes, según las fichas del fichero general de la RAE.
- Abreviatura de canflinflero.
- Procedencia del italiano a través de cafiche, palabra con significado similar y de uso en más países (aunque obsoleta en algunos de ellos). En otra ficha encuentro que cafiche vendría del genovés cafusci 'hombre de color'.
- Procedencia del portugués brasileño (no se especifica la palabra origen).