2

少なくとも十ドルはすると思います。

I didn't get why it is here. Could I rewrite the sentence without する?

1 Answer 1

5

「(amount of money) + する」

means:

"~~ costs (amount of money)"

That is probably the most common way of describing what a thing costs.

"I think it would cost at least 10 dollars."

You could say just about the same thing without using 「する」, but it will not sound nearly as natural. For instance, you could say:

「少なくとも10ドルだと思います。」

「少なくとも10ドルは取{と}られると思います。」

I would be shocked if they did not teach 「(amount of money) + する」 in Japanese-as-a-foreign-language, seriously. It is an expression we use on a daily basis.

2
  • 1
    蛇足ですが、「かかる」というのもあります Commented Apr 14, 2017 at 0:32
  • "I would be shocked if they did not teach..." - So far I've been taught 掛かる for this purpose. Commented Apr 14, 2017 at 1:55

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .