Questions tagged [transcriptions]
Use this tag for questions about transcribing small parts of handwritten documents
39
questions
2
votes
1
answer
166
views
Transcribing text on Death Record
I am interested with the second entry. I know the date is November 1st 1931. And I know he died in Murrayville, Victoria, Australia.
But I am trying to make out the rest. I know it mentions county.
2
votes
0
answers
35
views
Transcribing a baptism from 1704 in Heinebach
I'm trying to read a baptism entry from 1704 in Heinebach. The priest's handwriting is pretty terrible, however. I could use assistance in finishing this transcription.
den 23 xembr ist Wilhelm ...
1
vote
0
answers
38
views
Scottish Mortality Register (Montrose 1787)
Before the introduction of the Statutory Registers there was no systematic record of deaths in Scotland. What there are are often financial in nature, recording the hire of the parish mort cloth or ...
1
vote
1
answer
75
views
Was this family in 1660-1684 Hoheneiche "Schweitzer" or "Schnitzer"
I have 4 records from Hoheneiche, from 1667, 1668, 1680, and 1684, that give the basics for 3 generations of a family. I've not found any other records for this family. However, I'm also unable to ...
1
vote
0
answers
23
views
Understanding record from Ifta in 1640, during the 30-years war
I'm currently working on my ancestors from Ifta. I'm trying to understand this church entry from 1640. The German Wikipedia's entry for Wolfmannsgehau is the only reference I've been able to find ...
1
vote
0
answers
24
views
Transcribing the baptism of Martha Elisabeth Schweitzer in 1697 in Oberellenbach
I'm trying to transcribe this baptism entry. I could use some assistance fixing any errors.
Den 17 Mai ist Elisabeth Schweitzerin in mehrn er
hieltes kind mit Hans Jacob Breben getaufft
3. ihm der ...
0
votes
1
answer
58
views
Transcribing marriage record from 1627 Winnenden
This record comes from the marriage register of Winnenden, Rems-Murr-Kreis, Württemberg.
I can read most of it:
Herr Conradt Rieger, Bürgermeister allhie, und Maria, weyland Herrn
Johann Christoff ...
0
votes
0
answers
29
views
Completing transcription of 1668 Baptism record of Maria Eva Wittwer from Sindolsheim
I have the baptism record for one of my 7x great-grandmothers, Maria Eva Wittwer of Sindolsheim, in 1668.
Can you help me to complete the transcription, as parts are difficult to read?
15. Annus ...
4
votes
1
answer
55
views
Transcribing address from New York 1870 marriage certificate
I am having trouble transcribing an address from a New York marriage certificate from 1870. Hopefully someone with knowledge of the area and time might be able to see it as I am unfamiliar with the ...
2
votes
1
answer
55
views
Transcribing the funeral record of Peter Pinnart from Hundshausen
I'm having difficulty reading the handwriting for this entry, and could use some assistance transcribing the record.
I read it as "aus der pfalz von Handschuhsheim, bei Walburg burtig", or &...
1
vote
0
answers
60
views
Understanding baptism entry in 1718 from Rockensüß
I'm trying to understand this baptism entry:
I have transcribed it to read:
d. 28. ejusd. h. mat. 1. Joh. Märtin
Christoph.
mit Cath. Schweitzer alh. in ein
ehlichtes erz. Söhnl. n. Joh.n.
Märtin ...
3
votes
0
answers
50
views
Does the word 'foreign' apply to Irish in Bishop's transcripts from English Baptism records 18th century
I'm researching English records and came across a Bishop's transcript of a baptism in Worcestershire. The year is 1789.
The records says: "Sarah daughter of Samuel and Mary Brooks Foreign"....
0
votes
0
answers
49
views
Transcribing place of occupation (Coal Pit) and information about it
I am trying to determine the Coal Pit where Samuel Harris was stated to have been working on 13 Feb 1877 in Irvine.
I can make out:
Samuel Harris
Engineman at
Bay? Coal Pit
I tried to google it (eg: ...
2
votes
2
answers
75
views
Transcribing testimonial
I am attempting to transcribe a testimonial for a grandaunt of my wife:
So far, I have come up with the following:
University of London
Courtauld Institute of Art
20 Portman Square, London, W.I.
...
3
votes
1
answer
134
views
Decipher Handwritten cause of death 25yr old male 1918
I cannot make out first word in cause of death right before “intestinal obstruction” also the contributor line. Can anyone read it?