Skip to main content

Questions tagged [palaeography]

The study of historical handwriting and inscriptions, including analysing and reading manuscripts.

2 votes
0 answers
35 views

Transcribing a baptism from 1704 in Heinebach

I'm trying to read a baptism entry from 1704 in Heinebach. The priest's handwriting is pretty terrible, however. I could use assistance in finishing this transcription. den 23 xembr ist Wilhelm ...
BrianFreud's user avatar
  • 1,013
0 votes
1 answer
58 views

Transcribing marriage record from 1627 Winnenden

This record comes from the marriage register of Winnenden, Rems-Murr-Kreis, Württemberg. I can read most of it: Herr Conradt Rieger, Bürgermeister allhie, und Maria, weyland Herrn Johann Christoff ...
user3697176's user avatar
  • 1,601
0 votes
1 answer
61 views

Translating postcard written in German and sent either to/from Trebisov in Slovakia

Postcard sent to from Trebisov, Slovakia, possibly to Berlin , and from/to my great-uncle Marcusz Goldfischer I'm not sure, I uploaded correctly, but there is an image of a woman on the front. (...
Yaakov Goldfischer's user avatar
1 vote
1 answer
66 views

Transcription of Kurrenschrift letter snippet

I have this 4-page letter: Letter from Konrad Gradl to his Dearest Parents Letter from Konrad Gradl to his Dearest Parents from Konrad Gradl who was the brother of my grandfather's grandmother, Anna ...
widsith's user avatar
  • 177
3 votes
1 answer
90 views

"Thl" money abbreviation

Does anybody know what this abbreviation for money represents? I think it's "800 Thl" but not sure what type of Geld that is.
widsith's user avatar
  • 177
2 votes
1 answer
58 views

Help on date written in Suetterlin

I am looking for some help reading these two dates, one at the opening of the letter saying that parents' letter was received, and the other at the closing of the letter from Konrad Gradl. (Peculiar &...
widsith's user avatar
  • 177
0 votes
1 answer
82 views

Decipher handwriting in Spanish Birth Certificate

DeepL translation: I need to decipher the marked words to continue with my family tree. In the first image the first name could be Fabricio, Sabino or Patricio but I don't know for sure. The second ...
Alejandro Fernández Cuesta's user avatar
2 votes
1 answer
85 views

Deciphering some text on a Spanish Birth Certificate

Yesterday I received the Birth Certificate for my Great x2 Grandmother. She was born on 6th May, 1857in Corella: I know that her name was Juana Sanz Cueva because we have already discussed her Death ...
Andrew Truckle's user avatar
2 votes
1 answer
55 views

Transcribing the funeral record of Peter Pinnart from Hundshausen

I'm having difficulty reading the handwriting for this entry, and could use some assistance transcribing the record. I read it as "aus der pfalz von Handschuhsheim, bei Walburg burtig", or &...
BrianFreud's user avatar
  • 1,013
0 votes
0 answers
59 views

Identifying language of 1840s document in West Indies

I have an old document that was submitted to a governmental office in the West Indies. The file that the document originated from had other documents in French, English and Danish. I can't identify ...
jmcglot's user avatar
  • 19
3 votes
3 answers
130 views

Decipher cause of death 1924

This is a death record from 1924. I cannot understand the cause of death, it says he had an operation. And that secondary anemia was a contributing factor... It looks like the last word is forearm but ...
Sarah Conway's user avatar
1 vote
0 answers
29 views

Transcribing Weidelbach entry from 1735

I have another entry that's quite difficult to read, and for which I could use some help with transcription. So far, I have: Catharina Elisabetha. Joh. [?] Schwei- tzers und Anna Elisabetha [?]in ...
BrianFreud's user avatar
  • 1,013
3 votes
1 answer
134 views

Decipher Handwritten cause of death 25yr old male 1918

I cannot make out first word in cause of death right before “intestinal obstruction” also the contributor line. Can anyone read it?
Sarah Conway's user avatar
2 votes
1 answer
74 views

Transcribing marriage record from Gilfershausen in 1761

I could use some assistance with obtaining a transcription for this image. This marriage entry is from the Iba/Gilfershausen Kirchenbuch 1742-1773. The handwriting is pretty poor overall, and this ...
BrianFreud's user avatar
  • 1,013
2 votes
0 answers
67 views

What is this abbreviation from Virginia tax records?

I'm unable to decode this abbreviation: For a male (due to 1 tithe being charged) Brizendine surname in Essex County, Virginia 1782 personal tax list. Here is the whole page for context. See almost ...
WilliamKF's user avatar
  • 5,307

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
16