Questions tagged [anglicization]
The anglicization tag has no usage guidance.
11
questions
14
votes
1
answer
3k
views
Why was the Sanskrit word "laksha" anglicized to "lakh"?
This is something that I have been wondering about for a while, and I thought that I could ask about it here. I am unsure about whether this is strictly "on-topic" because it may be only ...
3
votes
1
answer
2k
views
Is there a form of "Anglicize" for other countries, specifically Ireland? [duplicate]
"Anglicize" carries the meaning of making someone or something English in form or character. However, is there a variation for this for other countries? Hence, as a foreigner living in Ireland, if my ...
0
votes
1
answer
88
views
How should literary/fictional words, derived from the anglicization of other languages, be pronounced? [closed]
We often see peculiar names being given to titles and fictional characters, such as Wolfenstein (which protagonist does also have a weird name: Blazkowicz).
I would spend long times trying to figure ...
1
vote
0
answers
349
views
Terminal "f" versus "ff" in anglicized Russian surnames
Today, foreign names are anglicized more or less systematically from their original spelling: the Russian surname "Петров" generally becomes "Petrov", not the calqued "Peterson" or the more phonetic "...
5
votes
1
answer
1k
views
How are English forms of Irish names used?
I've noticed that many Irish people use both their English and Irish versions of the name.
For example, Moya Brennan, born Máire Ní Bhraonáin
Can someone tell me what is the official status of ...
8
votes
4
answers
6k
views
French (and, hey, others too) equivalent of "anglicize"
Is there a preferred word that means "to change (a word) to sound (or otherwise appear) as if it came from French"? I've found both "Frenchize" and "Francize" with a web search. If the latter is ...
13
votes
2
answers
5k
views
From Livorno to Leghorn and back again
Can anyone tell me why the Tuscan city of Livorno used to be called Leghorn in English?
An increasing number of British writers, artists, philosophers, and
travelers visited the area and developed ...
2
votes
2
answers
555
views
Why Côte d’Ivoire ⇒ Ivory Coast but Costa Rica ⇏ Rich Coast?
Why is it that we Anglicize some foreign proper nouns, but not others?
2
votes
2
answers
2k
views
Where does the anglicisation "Ottoman" come from?
Wikipedia on Ottoman Empire gives its naming as coming from the Ottoman Turkish language, but on that very page, the name of the language is transliterated as Lisân-ı Osmânî. In Russian we call the ...
7
votes
3
answers
706
views
Anglicization from Hebrew
How should one transliterate the well-known Jewish Holiday that usually takes place in December (or late November)?
Hannukah
or
Chanukah
9
votes
2
answers
1k
views
Is there a word to describe when a person with a non-English name adopts an English name, because it happens to sound very much like her real name?
This is especially common with the Chinese in America or Hong Kong.
Example 1: A Chinese person called Lu Xi comes to America and adopts the name Lucy.
Example 2: Or those named Mohammed from the ...