Timeline for Why should I choose 几乎 over 将近?
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 13, 2015 at 0:24 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackChinese/status/576176921026945024 | ||
Mar 12, 2015 at 13:12 | comment | added | Pedroski | Reechen, das ist 卓越汉语致胜5 fltrp Seite22 Ich denke 差不多 = 几乎,但是,也可以在你上面的句子写‘差不多3000人。Ask an Englishman what is the difference between 'almost' and 'nearly' | |
Mar 12, 2015 at 5:43 | answer | added | peterwang | timeline score: 2 | |
Mar 12, 2015 at 2:15 | comment | added | user6065 | which textbook has this 填空? some users would like to find the place in the book showing the need for 几乎. | |
Mar 12, 2015 at 0:34 | answer | added | Lifu Tang | timeline score: 1 | |
Mar 12, 2015 at 0:16 | comment | added | user6065 | however iciba also has examples with "in the very near future"somewhat doubtful: 2001年9月11日,将近3000人丧生于基地分子之手.将近四分之一的英国总体碳排量来自于道路运输.全世界范围内,每年有将近4万人死于恶性黑素瘤.more at iciba,maybe 同时 in the present example makes a difference | |
Mar 11, 2015 at 23:23 | comment | added | Stan |
将近 is 即将接近 (现代汉语词典 says (时间、数量等)快要接近 ). Thus the reason is about the tense: 将近 is "will be close to some quantity, time point, etc., in the very near future".
|
|
Mar 11, 2015 at 22:40 | history | asked | Pedroski | CC BY-SA 3.0 |