Timeline for Why should I choose 几乎 over 将近?
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 12, 2015 at 13:26 | comment | added | Pedroski | 她短短一个月突然暴瘦到将近 80 斤。is also good with 几乎 他一直工作到深夜将近 1 点。ditto 我和他将近一样高。(Wrong! Concur。 Any idea why? | |
Mar 12, 2015 at 3:30 | comment | added | user6065 | the question is whether 将近于同时 might be correct, although without 于 it may not be, if 于 is put in front of the activity it may become a time point, thus 于死 may have changed 死 to a time point, and therefore 将近于死 is acceptable | |
Mar 12, 2015 at 2:23 | comment | added | Lifu Tang | 于 means "at". 将近于 is "almost at". | |
Mar 12, 2015 at 2:12 | comment | added | user6065 | comment has 将近于 not 将近. | |
Mar 12, 2015 at 1:49 | comment | added | Lifu Tang | Your example is also a time point (at the time of his death). Using 将近 here is correct, although I'd say the whole sentence doesn't sound quite natural. You just can't use 将近 to compare two entities with one common attribute. For example, 他和他的妻子将近同时死的 is wrong. | |
Mar 12, 2015 at 1:45 | comment | added | user6065 | It seems 将近于 could be used without an amount or a time point:他将近于死,灵魂要走的时候,就给他儿子起名叫便俄尼;他父亲却给他起名叫便雅悯。As she (他) breathed her last-for she was dying-she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin. | |
Mar 12, 2015 at 0:34 | history | answered | Lifu Tang | CC BY-SA 3.0 |