Global WordPress Translation Day – WordPress Meetup FRA
- 50. WordPress Meetup Frankfurt/M.
@pixolin#WPTranslationDay
A L L G E M E I N E E R WA R T U N G E N
Füge nicht zufällige Links ein.
Übersetze sinngemäß, nicht buchstäblich
Versuche, den gleichen formellen (oder informellen)
Tonfall beizubehalten
Verwende keine Umgangssprache oder
auf Benutzergruppen bezogene Begriffe
Lerne aus anderen Lokalisierungen in deiner Sprache
Achte auf eine gleichbleibende Übersetzung
- 51. WordPress Meetup Frankfurt/M.
@pixolin#WPTranslationDay
H Ä U F I G V O R K O M M E N D E F E H L E R
Umschreibung statt Übersetzung (Plugins, Themes)
Übersetzer löschen Markup (achte vor allem auf das s%)
Verwendung automatisierter Übersetzungen
(Google Translate, Poedit)
Etwas zu übersetzen, das du nicht verstehst
Kommentare für Übersetzer zu ignorieren
Zusammenhang der Übersetzung zu ignorieren
Formale Übersetzung ("Sie") vergessen