4

In the Star Trek original series episode "The Naked Time", there is a short sequence in which Spock makes his way from the bridge to engineering, encountering a delirious crewman along the way. A few seconds after the encounter (about 29:10), we see that the crewman has written "Love Mankind" on the wall in red paint. There is a later scene where Kirk enters a turbolift and as the doors close, we see "Sinner Repent" written on the inside (about 43:50).

In the version I was watching (16:9 remaster with CGI effects viewed on Canada's Sci-Fi channel), subtitles appear in an Asian script (Japanese, I think). There are no subtitles other than accompanying the red paint. The same shots appears in the 4:3 version available to me on Netflix, without the subtitles. The soundtrack seems entirely consistent with a North American English release. Is this a "known" mistake in the remaster? Is this some sort of bootleg that found its way into the library of a mainstream cable channel?

enter image description here

5
  • Time hack please, and I'll check the Paramount + version. Commented May 31, 2022 at 3:15
  • @OrganicMarble I've added times, but from the Netflix 4:3 version
    – Anthony X
    Commented May 31, 2022 at 3:27
  • The script is Japanese, and it says "love humanity' (or "love mankind"). That is, 人類を愛せ. 人類 (humanity) を (object particle) 愛せ (command form of 愛す, to love). It's a very direct command (no kudasai, in other words), which I suppose might fit with the "rough" nature of graffiti.
    – Adamant
    Commented May 31, 2022 at 3:28
  • 1
    Thanks for the time hack. The text does not appear in the (remastered) version of the episode currently available on Paramount+. Commented May 31, 2022 at 4:33
  • 1
    Bootleg was also my first thought. It's been known to happen. Commented May 31, 2022 at 13:53

0

Browse other questions tagged or ask your own question.