8

Quais destas frases estão corretas?

(1) O João levou três horas a/para terminar o trabalho.
(2) Levou ao João três horas a/para terminar o trabalho.
(3) Terminar o trabalho levou ao João três horas.

A primeira não me suscita dúvidas.

Mas a segunda não tenho a certeza. Carlos Rocha, no Ciberdúvidas, admite «levou 55 anos para que a situação retomasse sua normalidade», mas parece restringir este uso a casos em que «o tempo que transcorre não é referido a nenhuma entidade» e diz ser um uso impessoal, como «haver» (algo que de que duvido, tal como 3, 2 parece-me parafraseável por Isso levou ao João três horas, e não Levou ao João três horas para isso, mas pode ser que esteja simplesmente a confundir com 3).

Já a terceira lembra-me «levar» no sentido normal de «tirar».


Consultei o Dicionário de Verbos e Regimes de Francisco Fernandes (45.ª ed.), e este apenas menciona construções como (3):

Transitivo-relativo: ... Tomar: “Que é a filologia? Responder a esta pergunta....LEVAR-me-IA muito tempo.”

Também tem uma construção não diretamente coberta na pergunta:

Transitivo: ... Gastar, consumir; tomar (falando do tempo): “Hoje tenho ainda trabalhos de escrita e estudo que me devem LEVAR a noite toda.”

8
  • Acho que se encaixa a tag Brasil aqui, que eu conheça em Portugal não se usa "levar" no sentido de "demorar".
    – Jorge B.
    Commented Mar 14, 2016 at 16:14
  • 5
    @JorgeB. Usa-se bastante em Portugal. Exemplos abundam no CETEMPúblico. É o significado 26 do Aulete e parece ser o significado 10 do Priberam (gastar). As abonações do Aulete são na linha de (1) e a se 10. corresponder a este significado, O Pirberam também estará na linha de (1) (O João gastou três horas...).
    – Artefacto
    Commented Mar 14, 2016 at 16:41
  • Suponho que não estejas interessado numa abordagem por inferência? Parece-me que procuras uma resposta mais académica.
    – ANeves
    Commented Mar 14, 2016 at 17:49
  • @ANeves Inferência? Referes-te a abonações?
    – Artefacto
    Commented Mar 14, 2016 at 18:31
  • Refiro-me a uma abordagem por dedução («A e B, portanto C.»), por oposição a uma resposta mais tecnicista.
    – ANeves
    Commented Mar 15, 2016 at 14:44

1 Answer 1

-1

A segunda e terceira frase estão incorreta, pois o verbo levar é transitivo direto quando no sentido de passagem do tempo. Assim, não deve haver preposição após o verbo.

Incorreto: "Levou ao João três horas a/para terminar o trabalho."

Correto: "Levou João três horas para terminar o trabalho."

É importante ressaltar que o uso da ordem inversa nessa frase, ainda que tecnicamente correto, fica bastante esquisito aos ouvidos. Muito melhor seria: "João levou três horas para terminar o trabalho".

A terceira frase também está incorreta, uma vez que o verbo "terminar", no sentido de transcorrer do tempo, é transitivo indireto, necessitando da preposição "para" antes do objeto "terminar". A frase também está duplamente errada, já que "levar", por ser um verbo transitivo direto, não leva a preposição+artigo "ao", conforme dito na frase 1. Assim, temos:

Incorreto: Terminar o trabalho levou ao João três horas. Correto: Para terminar o trabalho levou João três horas.

O uso da ordem inversa aqui é incomum (soa um pouco esquisito), ainda que tecnicamente correto. Melhor seria: Correto e com melhor sonoridade: "João levou três horas para terminar o trabalho."

O uso da ordem invertida nesses casos geralmente é restrito a textos escritos, poéticos, rimas, músicas, ou outras situações em que a inversão da ordem normal (sujeito-verbo-objeto) pode trazer benefícios estruturais ou de sonoridade.

Alguns significados do verbo levar:

Levar, transitivo indireto = transportar. Exemplo: Levei a maçã à professora.

Levar, transitivo direto = demorar. Exemplo: João levou três horas para chegar.

Levar, transitivo direto = sofrer uma agressão. Exemplo: Eu levei um tapa. Eu levei um soco.

1

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.