In German, is there a preferred way of saying with whom
or with which
?
For example,
Die jungen Kinder, mit wem ich arbeite, sind schikaniert worden.
The young children, with whom I work, have been bullied.
Or is this construction better? It seems less personal to me, as if I were not to know them.
Die jungen Kinder, mit den ich arbeite, sind schikaniert worden.
The young children, with which I work, have been bullied.