I used a translator to translate this sentence but I am confused on why we have two umum in the dependent clause. I understand um__zuum__zu is acting as a conjunction but why additional umum? i.e.
um (1)1 mich um (2)2 sie zum kümmern
English original:
The doctor has recommended her bed rest and I have to stay with her to take care of her.
The doctor has recommended her bed rest and I have to stay with her to take care of her.translators output:
Der Arzt hat ihr Bettruhe empfohlen und ich muss bei ihr bleiben, um mich um sie zu kümmern.um mich um sie zu kümmern.