All Questions

0 votes
1 answer
18 views

Kiam ke-frazo ne estas parolo nerekta?

Jen estas frazoj simplaj, en kiuj estas parolo nerekta. Mi rimarkis, ke ŝi preparas manĝon. Li diris, ke ri venos je semajno poste. La tempo de tia ke-frazo estas relativa al tiu de la ĉeffrazo, ĉar ...
Mona the Monad's user avatar
0 votes
2 answers
41 views

Who does this 'sian' refer to?

Kiam li falis, la knabo ŝiris sian ĉemizon. In this sentence, 'sian' seems to refer to the 'li' because I think this situation is the boy is grabbing the man's shirt to prevent him from falling down. ...
user67275's user avatar
  • 195
0 votes
1 answer
70 views

Terms for orientation?

I can't find ANY info on this. Everything is about cardinal directions, and basic prepositions. What I'm looking for is how to express orientation towards something. Some of the English phrases that ...
user avatar
-1 votes
1 answer
114 views

Is Espereanto intelligible to someone who doesn't know it?

I saw a post somewhere where a person posted a text in Folksprak to see if people could make sense of it. This got me thinking; how recognizable is Esperanto? Yeah, its a posteriori, but so is ...
user avatar
0 votes
0 answers
37 views

Kie povas mi enmeti 'tro'-n en ĉi tia konstruaĵo inkludanta '-iĝi'?

Mi ripete trovas ke konsekvence al nia emo por uzi adjektivon+iĝi anstataŭ fariĝi+adjektivon kiel antaũe, mi ne scias kie enmeti adverbojn. Ekzemple, se mi volas diri: "la du sonoj (fari)ĝis tro ...
juanmonroynieto's user avatar
0 votes
1 answer
31 views

on the twentieth (date) --> la dudekan

I was asked to translate Sofia traveled to Russia on the twentieth of June. into Esperanto. My answer was Sofia vojaĝis al Rusio la dudeka de junio. but 'dudeka' should have been 'dudekan'. 'Dudeka' ...
user67275's user avatar
  • 195
0 votes
1 answer
47 views

Difference of sabaton and sabate

I saw a sentence: Multaj homoj ne laboras sabate kaj dimanĉe. I also saw when 'sabaton' is used instead of 'sabate.' Do they mean the same thing? Otherwise is there slight difference in meaning?
user67275's user avatar
  • 195
1 vote
1 answer
37 views

Bioliogiaj ordoj: adjektivoj aŭ nomoj?

Saluton. En la PIV, la biologiaj ordoj finiĝas kun -a (ekz. pleŭronektoformaj, gruformaj, ktp). La sufikso -a estas sufikso por adjektivoj. Sed la donita difino de la PIV similas difinon de nomoj (...
Lepticed's user avatar
  • 452
0 votes
1 answer
26 views

'tri jardekojn' as an advervial phrase?

I saw a sentence Mi laboris en la sama oficejo tri jardekojn. Here 'tri jardekojn' means 'for three decades' which is an advervial phrase in English. I wonder why it is written as if it were an ...
user67275's user avatar
  • 195
1 vote
0 answers
73 views

Translation of the Zero-Clause BSD License into Esperanto

I would like to translate the Zero-Clause BSD License into Esperanto so that more people can understand what the license says. I used AI to translate the text roughly, and I tried to revise it. ...
Juliamisto's user avatar
0 votes
2 answers
32 views

Kiel nomiĝas la supera parto de la unua paĝo de gazetoj?

Saluton, kiel nomiĝas la super parto de la unua paĝo de gazetoj, kiu enhavas titolon, daton, ktp. Mi trovis, ke tiu nomiĝas "manchette" en la franca, kaj "masthead" aŭ "...
Lepticed's user avatar
  • 452
0 votes
1 answer
51 views

Malfacilo? Malfacileco? Malfacilaĵo?

Pardonu min por krokodili. I'm having a hard time understanding the difference among these three words: malfacilo, malfacileco, malfacilaĵo. I suppose they all mean "difficulty" but what's ...
TJnFvYLDu3's user avatar
0 votes
1 answer
20 views

Ĉu mi povas diri "reigi" por esprimi "denove igi"?

Ekzemple: Anstataŭ "Tiu sperto denove igis min fortanima" mi dirus "Tiu sperto reigis min fortanima" Mi neniam vidis tiun vorton uzata. Ĉu ĝi ne estas ĝusta? Plue, temas pri poezia ...
lufenghuang's user avatar
0 votes
1 answer
52 views

How can I translate "tableau" in a theater context?

How can I translate the word "tableau" (same in French and English) in a theater context? It is the sentence in a scene that informs about changes in setting/location.
Lepticed's user avatar
  • 452
0 votes
1 answer
50 views

Kio estas la diferenco inter "fariĝis el" kaj "fariĝis al"?

Oni neniam eĉ scietis pri kio fariĝis el ili. (Mil naŭcent okdek kvar: p25) La angla versio: One never had the smallest clue as to what had happened to them. Ĉu ne "fariĝis el" devu esti &...
user64617's user avatar
  • 437

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
111