According to Cambridge Dictionary, “out of the mouths of babes” is an idiom used when a child says something that is surprisingly wise. So, it is used to compliment the child for saying something that’s beyond their years.
In the chess world, there was a recent social media dispute:
- Chess player A, who is 15-years-old, tweeted a general suggestion for counteracting cheating in the game.
- Chess player B, who is 33-years-old, replied with “out of the mouths of babes”.
- Chess player A got offended and replied with a harsh tweet that began with “I am neither a babe nor a baby.”
Chess player A (or his social media manager) later apologized and deleted the harsh tweet.
While the idiom is used to convey agreement or praise, I can understand why chess player A got offended, as it also emphasizes the recipient’s young age through the word “babe”. I would like to know if this idiom is meant to be strictly used with children, or whether there is recorded use of it by an adult directed at a teenager.
As an additional question, I would also like to know if this idiom is appropriate in today’s age in general. Use of the word “babe” to signify a baby or an infant is not commonplace in present-day English, and is confined to literary and poetic contexts. Instead, the slang meaning of “attractive young woman” is much more common. So, is the idiom perhaps considered obsolete in general nowadays?