Jump to content

Talk:Cyhyraeth

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Etymology

[edit]

I've blanked one of the links which has no information on this theonym (as far as I can see). Neither of the other would-be citations mentions Cyhiraeth as such, or a direct precursor. But the University of Wales site has the etymology of hiraeth – namely *sīr-axto- – to which it appears to my eye as though cy- has been prefixed. If this is the same prefix as that which gives cyhyd in Welsh, we would have a Proto-Celtic etymology of *Kom-sīr-axto-. (This does not, however, prove that there actually was a deity in the Proto-Celtic period of that name.) So what I'm saying is that I'm not convinced the cited sources actually support an etymology of *Kukk-ī-rājitā, which I would expect to produce Welsh ch rather than h from *kk, and Welsh d rather than th from *t, hence an incorrect form something like *Cychiraed. QuartierLatin1968 El bien mas preciado es la libertad 16:14, 13 April 2006 (UTC)[reply]

PS: For the record, my etymology would give Romano-British *Consiracto or perhaps *Cosiracto (not sure about the timing). *Cucciraeta could also be relied on to produce Welsh *Cychiraed, rather than Cyhiraeth. If any similar forms could actually be recovered from the epigraphic record, we'd have the problem solved. QuartierLatin1968 El bien mas preciado es la libertad 16:28, 13 April 2006 (UTC)[reply]

Merging

[edit]

I've merged this article with the one entitled Cyhyraeth for clarity. If you're the original author, please contact me to let me know if this is all right. --Kythereia 09:41, 4 January 2007 (UTC)[reply]

Wikipedia's a collaboration; you have as much right over the article as the "original author" does! However, I'm intrigued by these apparent variants (cyhiraeth, cyhyraeth, cyheuraeth) and I'd like to see what a definitive authority says about them. (Does the Geiriadur Prifysgol Cymru cover mythological subjects like this?) For now, I've adjusted the IPA to assume that the spelling cyhyraeth is right and that it's not some freak exception to the rules of Welsh spelling (which is generally quite phonemic). Cheers, Q·L·1968 23:39, 10 October 2007 (UTC)[reply]

Merge discussion Oct 2016

[edit]

Is taking place over at: Talk:Hag of the mist#Merge - CorbieV 20:39, 3 October 2016 (UTC)[reply]