French subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Kuo-Wei Wu, ICANN Board Member, 2010-2016 (307E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,975 --> 00:00:12,010
Kuo-Wei.

2
00:00:12,010 --> 00:00:13,499
Bonjour.

3
00:00:13,499 --> 00:00:17,274
Merci d'avoir accepté de faire cet entretien.

4
00:00:17,274 --> 00:00:21,595
Nous tentons de retracer l’histoire de l’ICANN,

5
00:00:21,595 --> 00:00:27,202
et vous faites partie de ceux qui sont engagés auprès de l’ICANN depuis longtemps.

6
00:00:27,202 --> 00:00:28,652
Oui.

7
00:00:28,652 --> 00:00:31,380
Je vais vous poser deux questions.

8
00:00:31,380 --> 00:00:34,993
Une question facile, et une un peu plus intéressante.

9
00:00:34,993 --> 00:00:40,730
La question facile est : parlez-nous de votre participation à l'ICANN.

10
00:00:40,730 --> 00:00:43,771
Quand est-ce que cette participation a commencé, de quelle manière et qu'avez-vous fait depuis ?

11
00:00:43,771 --> 00:00:48,079
Cela plantera le décor pour une discussion plus intéressante.

12
00:00:49,498 --> 00:00:55,088
En fait, j’ai participé à l’ICANN avant même sa création.

13
00:00:55,088 --> 00:01:00,583
J’étais aux réunions préparatoires à Boston en 1998.

14
00:01:00,583 --> 00:01:03,746
J'y ai participé car

15
00:01:03,746 --> 00:01:07,085
en 1995,

16
00:01:07,085 --> 00:01:10,217
l’APNIC avait commencé à fonctionner

17
00:01:10,217 --> 00:01:14,540
et nous aidions APNIC à gérer l’institution

18
00:01:14,540 --> 00:01:19,966
et à s'établir en Australie.

19
00:01:19,966 --> 00:01:22,622
L’APNIC

20
00:01:22,622 --> 00:01:27,164
est un des membres fondateurs de l’ICANN ;

21
00:01:27,164 --> 00:01:32,221
c'est pourquoi mon implication auprès de l'ICANN

22
00:01:32,221 --> 00:01:35,736
remonte à la réunion préparatoire qui a eu lieu à Boston, en 1998.

23
00:01:35,736 --> 00:01:41,699
La première réunion à Singapour a été très intéressante,

24
00:01:41,699 --> 00:01:43,973
en 1999,

25
00:01:43,973 --> 00:01:46,744
j’y ai vécu des choses amusantes.

26
00:01:46,744 --> 00:01:52,126
La première concerne le premier GAC de l'ICANN,

27
00:01:52,126 --> 00:01:55,842
comment il a été organisé, la discussion à propos des statuts,

28
00:01:55,842 --> 00:01:59,293
et j’ai eu l’occasion d’y participer avec Paul Twomey.

29
00:01:59,293 --> 00:02:04,400
Autre chose intéressante, à Singapour en 1999,

30
00:02:04,400 --> 00:02:07,593
concerne l'idée de Stevie Maiminoni sur les IDN.

31
00:02:07,593 --> 00:02:12,055
lancée à Singapour en 1999,

32
00:02:12,055 --> 00:02:15,905
dans le cadre de noms de domaine internationalisés.

33
00:02:15,905 --> 00:02:18,676
C’était le tout début.

34
00:02:18,676 --> 00:02:20,637
Les gens en parlaient.

35
00:02:20,637 --> 00:02:24,226
Et je crois que j’ai participé

36
00:02:24,226 --> 00:02:28,066
à 40, 45, au moins 45

37
00:02:28,066 --> 00:02:32,457
des 56 dernières réunions de l’ICANN.

38
00:02:32,457 --> 00:02:38,146
J’en ai manqué car dans les premiers temps,

39
00:02:38,146 --> 00:02:43,733
je travaillais pour Acer Inc., la société informatique.

40
00:02:43,733 --> 00:02:48,570
L’entreprise ne m’autorisait pas à participer aux réunions internationales,

41
00:02:48,570 --> 00:02:52,277
qui n’étaient pas en lien avec le domaine informatique.

42
00:02:52,277 --> 00:02:56,824
Je ne suis pas allé à Rome par exemple, ni en Égypte,

43
00:02:56,824 --> 00:02:59,496
la première réunion pour moi a été celle du Caire.

44
00:02:59,496 --> 00:03:00,778
J’en ai donc manqué quelques-unes,

45
00:03:00,778 --> 00:03:05,261
mais j’ai participé à la plupart des réunions ICANN.

46
00:03:07,322 --> 00:03:11,360
Éclaircissez pour moi certains détails qu'on ignore.

47
00:03:11,360 --> 00:03:12,471
Comment…

48
00:03:12,471 --> 00:03:15,015
Quel était votre rôle au sein de l’APNIC ?

49
00:03:16,236 --> 00:03:21,451
J’aimerais également en savoir plus sur votre parcours.

50
00:03:21,451 --> 00:03:25,316
Je sais que vous avez passé du temps aux États-Unis, et que vous avez une expérience technique très solide.

51
00:03:25,316 --> 00:03:29,803
Et je suis sûr que cela a contribué à votre participation

52
00:03:29,803 --> 00:03:35,250
et au rôle que vous avez occupé, qui éventuellement vous a amené à vous impliquer dans l’ICANN.

53
00:03:35,250 --> 00:03:36,942
Alors.

54
00:03:36,942 --> 00:03:42,179
Tout d’abord, je n’ai pas une expérience technique aussi solide que la vôtre,

55
00:03:42,179 --> 00:03:46,382
vous savez, car je viens du domaine des supercalculateurs,

56
00:03:46,382 --> 00:03:48,290
pour Cray Research.

57
00:03:48,290 --> 00:03:50,624
Je m’occupais de l’architecture.

58
00:03:50,624 --> 00:03:51,637
Ça me paraît assez solide.

59
00:03:51,637 --> 00:03:52,703
Architecte et aussi compilateur.

60
00:03:52,703 --> 00:03:54,466
Oui mais pas dans le domaine des réseaux.

61
00:03:54,466 --> 00:03:57,048
Je n’ai jamais été dans le domaine des réseaux.

62
00:03:57,048 --> 00:04:01,170
Et j'ai vraiment commencer à m'impliquer dans le domaine d'Internet,

63
00:04:01,170 --> 00:04:07,113
je crois qu'à partir de 1990,

64
00:04:07,113 --> 00:04:09,659
la date exacte m'échappe.

65
00:04:09,659 --> 00:04:14,642
Vous vous souvenez peut-être de Mosaic, le premier modèle Mosaic.

66
00:04:14,642 --> 00:04:20,256
La raison en était que Mosaic était administré par l’Université de l’Illinois,

67
00:04:20,256 --> 00:04:21,804
à Urbana-Champaign.

68
00:04:21,804 --> 00:04:27,690
Et le concepteur de Mosaic,

69
00:04:27,690 --> 00:04:30,620
son professeur était un ami à moi.

70
00:04:30,620 --> 00:04:34,602
J'étais en visite à l'Université d’Illinois,

71
00:04:34,602 --> 00:04:37,650
à Urbana-Champaign, quand Joseph m'a dit

72
00:04:37,650 --> 00:04:43,364
« Mon étudiant va vous montrer quelque chose de passionnant. »

73
00:04:43,364 --> 00:04:47,491
Et c’était Marc Andreessen, il m'a montré Mosaic.

74
00:04:47,491 --> 00:04:51,070
Et lorsque plus tard, je suis retourné à Taïwan

75
00:04:51,070 --> 00:04:55,974
je me suis dit que je n'allais plus écrire de compilateur,

76
00:04:55,974 --> 00:04:58,127
je voulais travailler dans l’Internet.

77
00:04:58,127 --> 00:05:00,765
De retour à Taïwan,

78
00:05:00,765 --> 00:05:05,758
j’ai commencé à développer l'Internet à Taïwan.

79
00:05:05,758 --> 00:05:10,554
J’ai été un des fondateurs d’Academic Network,

80
00:05:10,554 --> 00:05:14,159
connectant plus de 400 institutions à Taïwan.

81
00:05:14,159 --> 00:05:15,211
Quatre cents ?

82
00:05:15,211 --> 00:05:16,665
Quatre mille, pardon, quatre mille.

83
00:05:16,665 --> 00:05:17,720
Quatre mille.

84
00:05:17,720 --> 00:05:20,275
De l’école élémentaire à l'enseignement supérieur.

85
00:05:20,275 --> 00:05:22,109
- Quatre mille institutions ?
- Oui.

86
00:05:22,109 --> 00:05:24,558
- Sur l’île de Taïwan ?
- Oui.

87
00:05:24,558 --> 00:05:25,848
Je ne pensais pas qu'il y en avait autant.

88
00:05:25,848 --> 00:05:26,877
Oui.

89
00:05:26,877 --> 00:05:28,718
Et tout le monde est connecté à Internet.

90
00:05:28,718 --> 00:05:29,719
Ouah !

91
00:05:29,719 --> 00:05:34,099
Mon établissement est un centre national de calcul intensif à Taïwan.

92
00:05:34,099 --> 00:05:36,840
- Je vois.
- Nous fournissions la dorsale.

93
00:05:36,840 --> 00:05:41,209
L’explication à cela est que, je pense que vous vous souviendrez que, dans un premier temps,

94
00:05:41,209 --> 00:05:46,971
le NSF avait connecté quatre centres de calcul intensif pour créer le NSFNET.

95
00:05:46,971 --> 00:05:47,999
Oui.

96
00:05:47,999 --> 00:05:51,958
Donc après la création du Taiwan Academic Network,

97
00:05:51,958 --> 00:05:56,589
j’ai participé à la toute première réunion APNIC.

98
00:05:56,589 --> 00:06:00,293
Et donc, vous savez, au tout début,

99
00:06:00,293 --> 00:06:05,730
nous essayions de montrer à notre communauté locale

100
00:06:05,730 --> 00:06:07,904
ce qu'on pouvait faire avec l'Internet, leur raconter ce qu'on avait fait.

101
00:06:07,904 --> 00:06:12,147
J’ai donc présenté le Taïwan Academic Network,

102
00:06:12,147 --> 00:06:16,525
et montré comment nous pouvions connecter toutes les institutions, de l'école primaire

103
00:06:16,525 --> 00:06:21,458
aux écoles d’enseignement supérieur, 4 000 institutions en tout,

104
00:06:21,458 --> 00:06:24,854
dans le cadre du budget gouvernemental.

105
00:06:24,854 --> 00:06:30,305
Tous les professeurs, les centres informatiques,

106
00:06:30,305 --> 00:06:33,496
les instituteurs, tous ont participé.

107
00:06:33,496 --> 00:06:38,566
C'était le début de ces types de projets.

108
00:06:38,566 --> 00:06:42,949
À partir de là, je me lance dans l'Internet

109
00:06:42,949 --> 00:06:45,462
avec APNIC et puis je passe à l’ICANN.

110
00:06:45,462 --> 00:06:46,506
Ouah!

111
00:06:47,964 --> 00:06:52,797
De quelle année date le Taïwan Academic Network ? C'était à quelle époque ?

112
00:06:52,797 --> 00:06:58,349
C'était au tout début, je dirais 1992.

113
00:06:58,349 --> 00:07:00,339
- Vraiment ?
- Oui, 1992.

114
00:07:00,339 --> 00:07:02,083
Quel était le débit de ces lignes ?

115
00:07:02,083 --> 00:07:04,886
À l’époque, nous utilisions une ligne T1.

116
00:07:04,886 --> 00:07:06,756
- T1 ?
- T1 comme dorsale.

117
00:07:06,756 --> 00:07:08,270
Oui.

118
00:07:08,270 --> 00:07:12,091
T1 en 1992 était assez avancée.

119
00:07:12,091 --> 00:07:13,126
Oui.

120
00:07:13,126 --> 00:07:16,814
Et je me souviens en 1993…

121
00:07:18,223 --> 00:07:22,359
Non, 1994, nous sommes passés de T1 à T3.

122
00:07:22,359 --> 00:07:23,764
- Ouah !
- Les 40 mégabits.

123
00:07:23,764 --> 00:07:25,371
- Oui.
- Voilà, vous vous souvenez.

124
00:07:25,371 --> 00:07:28,258
Voilà comment nous avons développé les choses.

125
00:07:28,258 --> 00:07:30,328
Et sur ces 4 000…

126
00:07:30,328 --> 00:07:31,909
Cela m'intéresse.

127
00:07:31,909 --> 00:07:32,948
Oui.

128
00:07:32,948 --> 00:07:36,181
Parce qu'en 1992,

129
00:07:36,181 --> 00:07:40,156
j'ai relié l’école de ma fille

130
00:07:40,156 --> 00:07:44,386
à Internet et le débit était un beaucoup plus faible à l’époque.

131
00:07:44,386 --> 00:07:50,212
Quel était le débit des écoles élémentaires et lycées ?

132
00:07:50,212 --> 00:07:54,719
Les écoles élémentaires utilisaient en fait une connexion par modem 56K.

133
00:07:54,719 --> 00:07:55,762
Oui.

134
00:07:55,762 --> 00:07:59,350
À cette époque, 56 était amplement suffisant.

135
00:07:59,350 --> 00:08:00,704
- Oui.
- Voilà.

136
00:08:00,704 --> 00:08:04,696
L’école était donc reliée au 56K.

137
00:08:04,696 --> 00:08:10,657
Mais pour la plupart des grandes universités nationales et écoles supérieures,

138
00:08:10,657 --> 00:08:14,921
la connexion à la dorsale était aussi en T1.

139
00:08:14,921 --> 00:08:18,368
- T1.
- En 1992.

140
00:08:18,368 --> 00:08:21,751
Et dans les années 1994-95,

141
00:08:21,751 --> 00:08:25,443
la dorsale principale était T3, tout en ayant une connexion T1 également.

142
00:08:25,443 --> 00:08:27,978
- D’accord.
- C’était assez bien.

143
00:08:27,978 --> 00:08:32,859
Je me souviens en 1994, 1995,

144
00:08:32,859 --> 00:08:35,066
je suis allé à la réunion d'APNIC

145
00:08:35,066 --> 00:08:36,436
présenter tout cela.

146
00:08:36,436 --> 00:08:42,412
Nous avons fait une démonstration de la structure du réseau,

147
00:08:42,412 --> 00:08:45,634
de sa topologie et surtout de son fonctionnement.

148
00:08:45,634 --> 00:08:46,651
Oui.

149
00:08:46,651 --> 00:08:49,646
Car il fallait travailler en coordination avec beaucoup de monde.

150
00:08:49,646 --> 00:08:51,352
- Tout à fait.
- Quatre milles institutions.

151
00:08:51,352 --> 00:08:52,356
Oui.

152
00:08:52,356 --> 00:08:56,311
Vous devez donc collaborer, inclure les instituteurs également.

153
00:08:56,311 --> 00:08:58,606
Et la plupart des instituteurs

154
00:08:58,606 --> 00:09:01,662
n’y connaissaient rien en réseau.

155
00:09:01,662 --> 00:09:05,481
Vous devez donc écrire

156
00:09:05,481 --> 00:09:08,073
un manuel d'utilisation pour eux,

157
00:09:08,073 --> 00:09:12,250
avec des graphiques pour leur montrer comment se connecter.

158
00:09:12,250 --> 00:09:14,040
C’était très intéressant.

159
00:09:14,040 --> 00:09:17,852
Ce que je retiens de cette expérience c’est que

160
00:09:17,852 --> 00:09:20,426
les enseignants étaient occupés à faire beaucoup de choses.

161
00:09:20,426 --> 00:09:21,474
Oui.

162
00:09:21,474 --> 00:09:24,732
Mais en général il y a toujours des étudiants

163
00:09:24,732 --> 00:09:29,126
qui passent leur temps sur ça et qui deviennent rapidement des experts.

164
00:09:29,126 --> 00:09:31,104
Oui ! Oui c’est vrai.

165
00:09:32,455 --> 00:09:38,171
Peut-être que vous vous souvenez, dans les années 1990,

166
00:09:38,171 --> 00:09:42,163
et aux débuts des années 2000, les étudiants étaient plus intelligents que leurs professeurs.

167
00:09:42,163 --> 00:09:43,220
Oui.

168
00:09:43,220 --> 00:09:46,385
En particulier en ce qui concerne le réseau ou l’Internet.

169
00:09:46,385 --> 00:09:50,609
Et en ces premiers temps,

170
00:09:50,609 --> 00:09:54,277
en 1994, 1995,

171
00:09:54,277 --> 00:09:59,433
j’ai même été en Chine, pour aider

172
00:09:59,433 --> 00:10:05,370
l’Academia Sinica à mettre en place le CNNIC.

173
00:10:05,370 --> 00:10:11,186
Donc à partir de 1994, CNNIC et TWNIC

174
00:10:11,186 --> 00:10:12,873
entretiennent d'excellents rapports

175
00:10:12,873 --> 00:10:18,381
car nous les avons aidés à définir le fonctionnement du CNNIC,

176
00:10:18,381 --> 00:10:23,117
non seulement pour les adresses IP,

177
00:10:23,117 --> 00:10:25,126
mais aussi pour le ccTLD  .cn.

178
00:10:25,126 --> 00:10:26,904
- Oui.
- Voilà.

179
00:10:26,904 --> 00:10:31,708
Donc pendant longtemps,

180
00:10:31,708 --> 00:10:35,716
ils sont restés proches et se rendent mutuellement visite.

181
00:10:35,716 --> 00:10:41,626
Vous avez mentionné, pardon, le ccTLD.

182
00:10:41,626 --> 00:10:43,329
Celui du Taïwan c’est .tw.

183
00:10:43,329 --> 00:10:45,312
- Oui.
- Celui de la Chine, c’est .cn.

184
00:10:45,312 --> 00:10:48,254
À quel moment ont-ils été créés ?

185
00:10:50,199 --> 00:10:55,702
TW a démarré en 1990,

186
00:10:55,702 --> 00:11:00,699
assez tôt car il nous a été attribué par Jon Postel.

187
00:11:00,699 --> 00:11:02,593
- Oui.
- Vous vous en souvenez.

188
00:11:02,593 --> 00:11:06,447
Et .cn,

189
00:11:06,447 --> 00:11:09,352
c’est un ou deux ans après, je crois.

190
00:11:09,352 --> 00:11:15,346
Ils ont fait appel au fondateur de l’Internet chinois.

191
00:11:15,346 --> 00:11:18,377
Le professeur Qian. Non pas Qian Hualin,

192
00:11:18,377 --> 00:11:19,839
mais Qian Tianbai.

193
00:11:19,839 --> 00:11:25,596
Il était l’ancien directeur du centre informatique au sein de l’Academia Sinica.

194
00:11:25,596 --> 00:11:29,423
Il est mort d’une crise cardiaque,

195
00:11:29,423 --> 00:11:32,342
et Qian Hualin a pris la relève.

196
00:11:32,342 --> 00:11:35,408
Et je sais que Qian Tianbai

197
00:11:35,408 --> 00:11:39,000
a appliqué la décision de Jon Postel.

198
00:11:39,000 --> 00:11:42,540
Il y a donc une, deux ou trois ans d'écart

199
00:11:42,540 --> 00:11:46,042
entre le .tw et le .cn.

200
00:11:46,042 --> 00:11:51,223
Mais la principale différence, en ces premiers temps,

201
00:11:51,223 --> 00:11:57,205
dans les années 1991 à 1994-95,

202
00:11:57,205 --> 00:12:02,536
les gens utilisaient encore le modem commuté,

203
00:12:02,536 --> 00:12:08,506
la Chine a tenté de configurer un Internet séparé, un Internet domestique et un international,

204
00:12:09,636 --> 00:12:13,596
qu'ils appelaient en général 168 et 162.

205
00:12:13,596 --> 00:12:18,989
Vous composiez 162 pour vous connecter sur le réseau domestique,

206
00:12:18,989 --> 00:12:23,171
168 pour le réseau international.

207
00:12:23,171 --> 00:12:29,170
Mais après 1996, vous n’aviez plus besoin de composer quoi que ce soit.

208
00:12:29,170 --> 00:12:30,185
Tout à fait.

209
00:12:30,185 --> 00:12:33,595
Tout a radicalement changé.

210
00:12:33,595 --> 00:12:36,563
- La Chine c'est une toute autre histoire.
- Oui.

211
00:12:36,563 --> 00:12:42,058
Mais je voulais en parler un peu parce que

212
00:12:42,058 --> 00:12:48,048
cela explique en partie votre histoire et les débuts de votre engagement auprès de l’APNIC,

213
00:12:48,048 --> 00:12:50,481
puis auprès de l’ICANN.

214
00:12:50,481 --> 00:12:51,495
Oui.

215
00:12:51,495 --> 00:12:54,808
Vous avez dit que

216
00:12:54,808 --> 00:12:59,344
les IDN faisaient dès le début l’objet d’un débat passionnant.

217
00:12:59,344 --> 00:13:00,393
Oui.

218
00:13:00,393 --> 00:13:03,940
Ça constitue je pense une autre partie de l’histoire

219
00:13:03,940 --> 00:13:06,694
que nous voudrions éventuellement explorer.

220
00:13:06,694 --> 00:13:08,366
J’ai dit que j’avais deux questions à poser.

221
00:13:08,366 --> 00:13:10,683
J’ai passé beaucoup de temps sur la première concernant votre parcours.

222
00:13:10,683 --> 00:13:11,765
Oui.

223
00:13:14,511 --> 00:13:19,095
Je pense que ce qui est intéressant c’est d’aller au-delà

224
00:13:19,095 --> 00:13:20,267
de qui a fait quoi et quand

225
00:13:20,267 --> 00:13:25,302
et d’examiner de plus près le pourquoi et le comment.

226
00:13:25,302 --> 00:13:29,358
Je vous demande donc, qu’est-ce qui est important

227
00:13:29,358 --> 00:13:34,038
ou intéressant,

228
00:13:34,038 --> 00:13:38,264
ou même dérangeant

229
00:13:38,264 --> 00:13:43,146
lorsque vous repensez à l’histoire de l’ICANN

230
00:13:43,146 --> 00:13:46,321
et à des aspects que vous connaissez bien,

231
00:13:46,321 --> 00:13:48,770
qu’est-ce qui vous vient à l’esprit ?

232
00:13:48,770 --> 00:13:50,502
Je pense...

233
00:13:50,502 --> 00:13:52,259
Tout d’abord laissez-moi vous parler des IDN.

234
00:13:52,259 --> 00:13:54,002
- D’accord.
- D’accord.

235
00:13:54,002 --> 00:13:57,959
Car j’ai travaillé là-dessus,

236
00:13:57,959 --> 00:14:00,129
non pas sur la partie technique mais plutôt sur les questions politiques.

237
00:14:00,129 --> 00:14:01,300
Oui.

238
00:14:02,441 --> 00:14:07,472
Je disais donc que la question des IDN a été lancée lors de la toute première réunion de l’ICANN

239
00:14:07,472 --> 00:14:09,471
en 1999 à Singapour.

240
00:14:11,396 --> 00:14:16,345
Les deux premières années, il y a eu des débats virulents concernant les IDN

241
00:14:16,345 --> 00:14:20,073
avec deux courants majeurs qui s'opposaient.

242
00:14:20,073 --> 00:14:24,940
L’un voulait faire des IDN un système propriétaire,

243
00:14:26,114 --> 00:14:31,387
sans passer par l’IETF. On déposait un brevet.

244
00:14:31,387 --> 00:14:36,261
La société s'appellerait  l’IDNE, je ne sais plus,

245
00:14:36,261 --> 00:14:38,042
un nom comme ça.

246
00:14:38,042 --> 00:14:39,764
Je n’étais pas d'accord.

247
00:14:39,764 --> 00:14:44,783
J’ai parlé à plusieurs personnes, en Chine,

248
00:14:44,783 --> 00:14:48,704
Taïwan, Japon, Corée,

249
00:14:48,704 --> 00:14:54,409
nous pensions que les IDN devaient faire partie du domaine public à travers l'IETF.

250
00:14:54,409 --> 00:14:57,848
Et que comme ils relevaient de l'intérêt public,

251
00:14:57,848 --> 00:15:01,921
il ne devraient pas être gérés par une seule société unique,

252
00:15:01,921 --> 00:15:03,685
sous forme de brevet.

253
00:15:03,685 --> 00:15:09,189
À cette époque, le Japonais Konishi-San,

254
00:15:09,189 --> 00:15:12,329
le professeur Konishi du KDD,

255
00:15:12,329 --> 00:15:14,974
m'avait demandé de coordonner le groupe.

256
00:15:14,974 --> 00:15:18,867
Je suis allé chercher des techniciens à Taïwan.

257
00:15:18,867 --> 00:15:21,624
J’ai parlé à des personnes en Chine,

258
00:15:21,624 --> 00:15:23,950
j’ai parlé à des personnes en Corée,

259
00:15:23,950 --> 00:15:26,644
et aux Japonais.

260
00:15:26,644 --> 00:15:30,343
La première réunion, appelée JET (Joint Engineer Task Force),

261
00:15:30,343 --> 00:15:33,796
- Oui.
- s'est tenue lors de la réunion de l’ICANN à Yokohama.

262
00:15:34,979 --> 00:15:38,774
Je pense que c’était en 2002 ou

263
00:15:38,774 --> 00:15:41,738
peut-être en 2001, à Yokohama.

264
00:15:41,738 --> 00:15:46,652
J’ai donc rencontré ces personnes

265
00:15:46,652 --> 00:15:49,979
pour établir le groupe de travail JET.

266
00:15:49,979 --> 00:15:51,537
C’était à Yokohama.

267
00:15:51,537 --> 00:15:54,155
C'était une réunion ICANN ou une réunion IETF ?

268
00:15:54,155 --> 00:15:55,374
Oui, pardon, vous avez raison.

269
00:15:55,374 --> 00:15:56,456
- Une réunion de l’IETF.
- Oui.

270
00:15:56,456 --> 00:15:58,442
Une réunion de l’IETF. Oui.

271
00:15:58,442 --> 00:16:01,182
Nous avons donc établi ce groupe.

272
00:16:01,182 --> 00:16:04,939
Après ça, la réunion a continué

273
00:16:04,939 --> 00:16:08,650
à avoir lieu tous les trimestres. C'était très intense.

274
00:16:08,650 --> 00:16:09,727
Oui.

275
00:16:09,727 --> 00:16:13,517
Et au final,

276
00:16:13,517 --> 00:16:16,576
ils se sont adressés à l’IETF

277
00:16:16,576 --> 00:16:19,201
pour établir un RFC sur les IDN.

278
00:16:19,201 --> 00:16:20,342
Oui.

279
00:16:22,352 --> 00:16:28,177
Lorsque nous parlions d'introduire la question des IDN au sein de l’ICANN,

280
00:16:28,177 --> 00:16:30,840
un problème de politique a été soulevé.

281
00:16:30,840 --> 00:16:36,806
Konishi et les membres du JET m’ont demandé des conseils.

282
00:16:36,806 --> 00:16:38,782
Et il y a eu un retour en arrière.

283
00:16:38,782 --> 00:16:41,894
Une chose intéressante par rapport à l'ICANN

284
00:16:41,894 --> 00:16:44,633
a été la réunion de l’ICANN à Melbourne.

285
00:16:44,633 --> 00:16:47,552
J’ai parlé à John Klensin, votre ami.

286
00:16:47,552 --> 00:16:51,486
J’ai parlé à John Klensin et je lui ai dit, « John, comment pouvons-nous résoudre cette question ? »

287
00:16:51,486 --> 00:16:56,323
Et il m’a répondu, « J’ai organisé une réunion avec vous et Vint Cerf. »

288
00:16:56,323 --> 00:17:00,591
Et tous les trois, nous nous sommes réunis pour discuter de la manière dont nous pouvions

289
00:17:00,591 --> 00:17:04,023
intégrer les politiques IDN au sein de l’ICANN.

290
00:17:04,023 --> 00:17:05,289
Oui.

291
00:17:05,289 --> 00:17:10,438
Je me souviens que Vint Cerf m’a demandé,

292
00:17:10,438 --> 00:17:13,248
« Pourquoi avons-nous besoin d’un code non-ASCII ? »

293
00:17:13,248 --> 00:17:14,823
- Vraiment ?
- Oui.

294
00:17:14,823 --> 00:17:16,053
À la réunion de Melbourne.

295
00:17:16,053 --> 00:17:20,680
Et John Klensin était à nos côtés.

296
00:17:20,680 --> 00:17:23,213
Je leur ai donc expliqué,

297
00:17:23,213 --> 00:17:26,816
j’ai aussi expliqué à Vint,

298
00:17:26,816 --> 00:17:30,895
que c’était du domaine public, de l’intérêt public.

299
00:17:30,895 --> 00:17:35,054
Par la suite, John Klensin a toujours apporté son aide

300
00:17:35,054 --> 00:17:37,275
pour convaincre Vint

301
00:17:37,275 --> 00:17:42,359
que c’était le bon moment pour aborder cette question dans les discussions de politiques au sein de l’ICANN.

302
00:17:42,359 --> 00:17:44,943
Voilà comment les choses se sont passées.

303
00:17:44,943 --> 00:17:49,195
Les IDN englobent bien évidemment de nombreux scripts, langues, etc.

304
00:17:49,195 --> 00:17:54,415
Cela concerne l’Asie du Nord, je crois, ou l’Asie du Nord-Est.

305
00:17:54,415 --> 00:17:58,772
J’en connais un peu à ce sujet, mais pas tout.

306
00:17:58,772 --> 00:18:01,473
- Derrière tout ça il y avait l’Unicode.
- Oui.

307
00:18:01,473 --> 00:18:04,870
- Et nous parlons d’une partie de la table Unicode,
- Oui.

308
00:18:04,870 --> 00:18:05,944
- C'est bien ça ?
- Oui.

309
00:18:05,944 --> 00:18:10,732
Et l’IDN est la mise en correspondance entre l’Unicode

310
00:18:10,732 --> 00:18:13,168
et l'ASCII classique

311
00:18:13,168 --> 00:18:16,692
car c’est de cette manière qu’a été établi le DNS.

312
00:18:16,692 --> 00:18:17,722
Oui.

313
00:18:17,722 --> 00:18:23,684
Cette correspondance, je ne suis pas sûr de connaître toute l’histoire,

314
00:18:23,684 --> 00:18:27,396
je me trompe peut-être,

315
00:18:27,396 --> 00:18:30,090
mais je pense qu’il y a eu plusieurs étapes.

316
00:18:30,090 --> 00:18:31,233
Oh, oui.

317
00:18:31,233 --> 00:18:36,631
En fait, une chose intéressante pendant le développement …

318
00:18:39,082 --> 00:18:42,384
Je ne veux pas citer le nom de la personne.

319
00:18:42,384 --> 00:18:44,480
Une personne en Europe,

320
00:18:44,480 --> 00:18:47,722
avait dit qu’il ne voulait pas de code à deux octets,

321
00:18:47,722 --> 00:18:49,301
qu'il ne voulait que du 7 bits.

322
00:18:49,301 --> 00:18:50,845
- Oui.
- Voilà.

323
00:18:50,845 --> 00:18:55,373
Il s'était même plaint en disant, « Si on m’envoie un code à deux octets,

324
00:18:55,373 --> 00:18:56,814
je vais le traiter comme indésirable. »

325
00:18:58,104 --> 00:19:02,854
Ils ont fini par l’accepter en Europe.

326
00:19:02,854 --> 00:19:04,281
C’est donc intéressant.

327
00:19:04,281 --> 00:19:05,338
Vous avez raison.

328
00:19:05,338 --> 00:19:07,323
En fait au tout début,

329
00:19:07,323 --> 00:19:12,149
nous nous battions pour passer du 7-bits aux deux octets

330
00:19:12,149 --> 00:19:16,704
car 7 bits n'étaient pas suffisants pour Unicode.

331
00:19:16,704 --> 00:19:19,977
Et pour les deux octets, au tout début,

332
00:19:19,977 --> 00:19:24,677
nous nous posions des questions, notamment à propos des e-mails.

333
00:19:24,677 --> 00:19:30,424
Certaines personnes ne pouvaient pas reconnaitre les 2 octets d’une adresse électronique.

334
00:19:30,424 --> 00:19:36,419
Les discussions sur les raisons de cela ont duré très longtemps,

335
00:19:36,419 --> 00:19:38,193
il y a eu plusieurs étapes à franchir.

336
00:19:38,193 --> 00:19:39,289
Oui.

337
00:19:39,289 --> 00:19:45,277
Aujourd’hui, nous avons un encodage assez complexe.

338
00:19:45,277 --> 00:19:47,261
Oui.

339
00:19:47,261 --> 00:19:51,033
Et je me souviens quand on m’a présenté tout ça,

340
00:19:51,033 --> 00:19:56,076
j’étais assez impressionné par, tout d’abord, la qualité

341
00:19:56,076 --> 00:20:00,242
car c’était assez court, très efficace,

342
00:20:00,242 --> 00:20:05,594
et j’étais aussi impressionné parce qu'après avoir participé longtemps aux processus de l’IETF

343
00:20:05,594 --> 00:20:06,927
et avoir travaillé avec les gens,

344
00:20:09,602 --> 00:20:12,573
je n’imaginais pas que quelque chose d’aussi complexe,

345
00:20:12,573 --> 00:20:14,840
même si c’était tout à fait juste,

346
00:20:14,840 --> 00:20:19,302
pouvait être accepté par les processus sociaux au sein de l’IETF.

347
00:20:19,302 --> 00:20:22,125
Je me disais que c’était quelque chose d'énorme.

348
00:20:22,125 --> 00:20:23,138
Oui c’est vrai.

349
00:20:23,138 --> 00:20:28,307
En fait, lorsque le RFC sur les IDN était sur le point de devenir officiel,

350
00:20:28,307 --> 00:20:31,280
je me souviens que certaines personnes au sein de l’IETF étaient contre.

351
00:20:31,280 --> 00:20:32,415
Oui.

352
00:20:32,415 --> 00:20:35,972
Avec la première version des IDN

353
00:20:35,972 --> 00:20:40,463
nous avons créé une table dans le DNS.

354
00:20:40,463 --> 00:20:45,223
Et de nombreux ingénieurs au sein de l’IETF n’aimaient pas ça.

355
00:20:45,223 --> 00:20:49,484
Ils estimaient qu'il ne fallait pas mettre de table dans le DNS.

356
00:20:49,484 --> 00:20:52,800
La deuxième version a donc été améliorée,

357
00:20:52,800 --> 00:20:54,728
nous n’avions pas besoin d'introduire de table.

358
00:20:54,728 --> 00:20:56,883
Oui donc vous avez raison.

359
00:20:56,883 --> 00:20:59,131
Il y a eu plusieurs étapes.

360
00:20:59,131 --> 00:21:03,242
Une chose, malheureusement, n’a pas eu lieu.

361
00:21:03,242 --> 00:21:08,150
Après le RFC sur les IDN, John Klensin

362
00:21:08,150 --> 00:21:14,032
avait recommandé d’aller plus loin sur la question du service d'annuaire.

363
00:21:14,032 --> 00:21:18,725
Malheureusement, après quatre années de disputes, les ingénieurs

364
00:21:18,725 --> 00:21:20,748
étaient épuisés.

365
00:21:20,748 --> 00:21:21,777
Oui.

366
00:21:21,777 --> 00:21:23,682
Ils ne voulaient pas poursuivre.

367
00:21:23,682 --> 00:21:28,559
Si nous avions suivi la suggestion de John Klensin

368
00:21:28,559 --> 00:21:32,768
de passer du RFC sur les IDN au service d’annuaire,

369
00:21:32,768 --> 00:21:38,533
je pense que la question des IDN aurait été beaucoup plus facile qu'elle ne l'est aujourd’hui.

370
00:21:38,533 --> 00:21:41,680
C’est bien dommage parce qu'en plus des ressources,

371
00:21:41,680 --> 00:21:43,354
il faut l'engagement des ingénieurs.

372
00:21:43,354 --> 00:21:47,665
Je vais donc noter

373
00:21:47,665 --> 00:21:49,609
que l’histoire des IDN

374
00:21:49,609 --> 00:21:54,597
et certains détails méritent qu'on y revienne ultérieurement.

375
00:21:54,597 --> 00:21:57,258
Et les personnes que vous avez mentionnées, comme John Klensin,

376
00:21:57,258 --> 00:22:03,018
un vétéran aussi, qui est resté dans les parages longtemps,

377
00:22:03,018 --> 00:22:06,206
on devrait absolument les contacter

378
00:22:06,206 --> 00:22:08,072
pour écouter ce qu'ils ont à nous raconter.

379
00:22:08,072 --> 00:22:09,611
Oui.

380
00:22:09,611 --> 00:22:11,230
Ça c'est sûr.

381
00:22:13,407 --> 00:22:16,190
Est-ce que vous souhaitez ajouter quelque chose concernant les IDN ou devrions-nous passer à autre chose ?

382
00:22:16,190 --> 00:22:19,018
Oh oui, nous pouvons parler de l’ICANN ou de l’APNIC.

383
00:22:19,018 --> 00:22:20,084
Oui.

384
00:22:20,084 --> 00:22:21,954
Ou de la structure de l’ICANN par exemple.

385
00:22:21,954 --> 00:22:23,040
Parlons de ça.

386
00:22:23,040 --> 00:22:24,525
D’accord.

387
00:22:24,525 --> 00:22:30,476
Je peux vous raconter une histoire intéressante pour nous tous.

388
00:22:30,476 --> 00:22:34,176
Vous vous souviendrez qu'au tout début,

389
00:22:34,176 --> 00:22:37,271
dans la structure de l’ICANN il y avait At-Large.

390
00:22:37,271 --> 00:22:39,550
Avant At-Large,

391
00:22:39,550 --> 00:22:44,755
nous cherchions des moyens de faire participer nos utilisateurs individuels.

392
00:22:44,755 --> 00:22:45,896
Oui.

393
00:22:45,896 --> 00:22:48,908
Pour participer à l'ICANN, vous vous en souviendrez,

394
00:22:48,908 --> 00:22:50,899
nous passions par un vote en ligne.

395
00:22:50,899 --> 00:22:51,936
Oui.

396
00:22:51,936 --> 00:22:53,396
C’était Andrew.

397
00:22:53,396 --> 00:22:54,679
Andrew l’avait mis en place.

398
00:22:54,679 --> 00:22:55,724
Oui.

399
00:22:55,724 --> 00:23:01,424
Et c’est intéressant, à cette époque,

400
00:23:02,970 --> 00:23:05,715
lorsque nous avons mis en place le vote,

401
00:23:05,715 --> 00:23:09,694
j’ai failli être nommé représentant pour la région Asie-Pacifique.

402
00:23:09,694 --> 00:23:10,736
Vraiment ?

403
00:23:10,736 --> 00:23:13,782
Car pour la région Asie-Pacifique

404
00:23:13,782 --> 00:23:17,218
deux personnes avaient obtenu la majorité des voix,

405
00:23:17,218 --> 00:23:22,792
M. Kato, vous vous souvenez de M. Kato, du Japon,

406
00:23:22,792 --> 00:23:24,595
et moi-même.

407
00:23:24,595 --> 00:23:29,580
L'écart de voix était de 45 à 55.

408
00:23:29,580 --> 00:23:32,192
Alors Kato a pris un vol pour Taïwan et m'a dit,

409
00:23:32,192 --> 00:23:36,670
« Kuo-Wei permettez-moi de siéger au Conseil d'administration en premier.

410
00:23:36,670 --> 00:23:38,433
Et la prochaine fois je vous soutiendrai. »

411
00:23:38,433 --> 00:23:39,518
Oui.

412
00:23:39,518 --> 00:23:40,700
J’ai dit, « D’accord, allez-y. »

413
00:23:40,700 --> 00:23:41,732
Voilà.

414
00:23:41,732 --> 00:23:46,334
J’ai donc failli être au sein du Conseil d’administration beaucoup plus tôt…

415
00:23:46,334 --> 00:23:48,905
- Oui.
- En 2003, 2004.

416
00:23:48,905 --> 00:23:53,191
Parlez-nous des débuts de l’ICANN

417
00:23:53,191 --> 00:23:56,161
et de votre engagement auprès de l’APNIC.

418
00:23:56,161 --> 00:23:59,296
Quels problèmes se posaient au moment de constituer l'APNIC ?

419
00:24:00,457 --> 00:24:03,688
Quels étaient les grands points d'interrogation ?

420
00:24:05,505 --> 00:24:09,297
Personnellement,

421
00:24:09,297 --> 00:24:12,636
je peux parler de l’APNIC et aussi des ccTLD,

422
00:24:12,636 --> 00:24:13,851
Bien.

423
00:24:13,851 --> 00:24:16,011
parce que j’ai été impliqué dans les deux.

424
00:24:16,011 --> 00:24:19,770
À une époque j'étais un peu le représentant du TWNIC

425
00:24:19,770 --> 00:24:22,636
et je participais également à l’APNIC.

426
00:24:22,636 --> 00:24:26,488
Donc au tout début, en 1999 par exemple,

427
00:24:26,488 --> 00:24:30,397
et à la réunion de l’ICANN à Berlin en Allemagne,

428
00:24:32,093 --> 00:24:37,271
nous avons sérieusement discuté d'un modèle de redevance.

429
00:24:37,271 --> 00:24:42,229
Comment les RIR payeraient à l’ICANN,

430
00:24:42,229 --> 00:24:45,309
comment les ccTLD payeraient à l’ICANN,

431
00:24:45,309 --> 00:24:50,961
comment établir une relation entre les ccTLD et l’ICANN,

432
00:24:50,961 --> 00:24:53,231
et avec l’APNIC également.

433
00:24:53,231 --> 00:24:55,145
Donc je pense que

434
00:24:55,145 --> 00:24:56,786
du point de vue de l’APNIC,

435
00:24:56,786 --> 00:25:02,500
vous devez savoir qu’au tout début

436
00:25:02,500 --> 00:25:08,472
les RIR cherchaient à trouver un moyen de formaliser leur lien avec l’ICANN.

437
00:25:08,472 --> 00:25:12,386
Fallait-il signer un contrat un par un avec l’ICANN

438
00:25:12,386 --> 00:25:15,410
ou tous ensemble en tant qu’institution ?

439
00:25:15,410 --> 00:25:16,436
Oui.

440
00:25:16,436 --> 00:25:20,085
Finalement on passe par la NRO.

441
00:25:20,085 --> 00:25:21,097
Oui.

442
00:25:21,097 --> 00:25:24,881
Nous avons mis en place cette société

443
00:25:24,881 --> 00:25:27,672
où nous avons regroupé les cinq RIR

444
00:25:27,672 --> 00:25:31,946
pour avoir une sorte de guichet unique pour discuter avec l’ICANN.

445
00:25:31,946 --> 00:25:37,298
Nous avons donc passé, je crois, deux ou trois ans,

446
00:25:37,298 --> 00:25:41,137
à en parler, à avoir des discussions sérieuses à propos de ça.

447
00:25:42,508 --> 00:25:47,053
Et ensuite les ccTLD sont, eux aussi, un dossier important.

448
00:25:47,053 --> 00:25:52,188
Je me souviens à la réunion de l’ICANN à Berlin, en Allemagne,

449
00:25:55,573 --> 00:25:58,930
les gens des ccTLD

450
00:25:58,930 --> 00:26:03,030
étaient entassés dans une salle exiguë, minuscule.

451
00:26:03,030 --> 00:26:06,813
Je me souviens que la moitié des gens n’avaient pas de chaises.

452
00:26:06,813 --> 00:26:08,860
- Vraiment ?
- Ils devaient rester debout.

453
00:26:08,860 --> 00:26:13,510
Certaines personnes étaient même restées devant la porte

454
00:26:13,510 --> 00:26:17,079
laissée ouverte, et on criait à l’intérieur,

455
00:26:17,079 --> 00:26:19,529
car la salle était tellement petite.

456
00:26:21,288 --> 00:26:23,239
Ils ont commencé à parler de plusieurs modèles.

457
00:26:23,239 --> 00:26:28,102
Tout d’abord, comment établir une relation juridique,

458
00:26:28,102 --> 00:26:30,462
ensuite, comment facturer.

459
00:26:30,462 --> 00:26:34,187
Certains ont suggéré de le faire en se basant sur les enregistrements,

460
00:26:34,187 --> 00:26:37,158
d’autres ont dit, « Nous ne voulons pas de ça. »

461
00:26:37,158 --> 00:26:41,700
Certains autres disaient, « Nous voulons signer un contrat juridique. »

462
00:26:41,700 --> 00:26:46,027
Mais d’autres encore disaient, « Non, le ccTLD incarne la souveraineté,

463
00:26:46,027 --> 00:26:48,614
et nous n'appartenons pas à l’ICANN ».

464
00:26:48,614 --> 00:26:52,562
Donc à Berlin et après, dans d’autres réunions,

465
00:26:52,562 --> 00:26:56,281
il y a eu beaucoup de débats.

466
00:26:56,281 --> 00:27:02,272
Et même quatre ou cinq ans après,

467
00:27:02,272 --> 00:27:06,680
il n’y avait toujours pas d’avis unique, ou de consensus, comme vous savez.

468
00:27:06,680 --> 00:27:08,996
Quand a eu lieu la réunion de Berlin ?

469
00:27:08,996 --> 00:27:12,650
Je pense que c’était en 2001.

470
00:27:12,650 --> 00:27:14,916
En 2001.

471
00:27:14,916 --> 00:27:17,365
Je pense en 2000 ou 2001.

472
00:27:17,365 --> 00:27:19,966
Au tout début.

473
00:27:19,966 --> 00:27:24,273
Je me souviens encore de cet hôtel de luxe

474
00:27:24,273 --> 00:27:26,632
mais avec une chambre minuscule.

475
00:27:26,632 --> 00:27:27,766
Oui.

476
00:27:29,712 --> 00:27:33,890
Cette question de la relation avec l’ICANN,

477
00:27:35,567 --> 00:27:39,588
de la facturation, etc., est toujours d’actualité.

478
00:27:39,588 --> 00:27:40,611
Oui.

479
00:27:40,611 --> 00:27:45,557
Or, une autre question, encore plus importante que la facturation, est celle de l’autorité.

480
00:27:45,557 --> 00:27:46,596
Oui.

481
00:27:46,596 --> 00:27:51,198
Et vous avez parlé de souveraineté, c’est un terme important.

482
00:27:51,198 --> 00:27:52,341
Oui.

483
00:27:52,341 --> 00:27:54,209
Même aujourd’hui ce n'est pas encore ...

484
00:27:54,209 --> 00:27:56,175
Non, pas encore. Oui.

485
00:27:56,175 --> 00:28:01,521
Le RFC 1591 avait tenté d’établir certains de ces éléments.

486
00:28:01,521 --> 00:28:03,093
Tout cela s'est passé avant, n’est-ce pas ?

487
00:28:03,093 --> 00:28:05,167
- Avant le RFC ?
- Oui.

488
00:28:05,167 --> 00:28:09,101
Je ne me souviens pas exactement mais Jon Postel en faisait partie, donc c’était avant.

489
00:28:11,471 --> 00:28:16,781
Il serait intéressant de savoir, selon vous,

490
00:28:16,781 --> 00:28:20,920
quels étaient les différents points de vue.

491
00:28:20,920 --> 00:28:26,743
Bien entendu, l'ICANN s'occupait déjà à l'époque des fonctions IANA.

492
00:28:26,743 --> 00:28:30,523
Les ccTLD en dépendaient

493
00:28:30,523 --> 00:28:33,285
et devaient travailler avec l’ICANN

494
00:28:33,285 --> 00:28:34,326
Oui.

495
00:28:34,326 --> 00:28:37,315
s'ils voulaient changer leur entrée dans la zone racine.

496
00:28:37,315 --> 00:28:38,325
Oui c’est vrai.

497
00:28:38,325 --> 00:28:41,674
Alors, l'ICANN aurait pu, soyons honnêtes,

498
00:28:41,674 --> 00:28:42,697
Oui.

499
00:28:42,697 --> 00:28:47,895
exercer une certaine pression, et pourtant, dans le même temps, l’ICANN était

500
00:28:47,895 --> 00:28:51,409
disons, une jeune organisation dont les règles n’étaient pas très claires.

501
00:28:52,814 --> 00:28:57,775
Oui, en fait, au tout début,

502
00:28:57,775 --> 00:28:59,706
disons que la question des ccTLD était très diverse.

503
00:29:00,937 --> 00:29:04,681
Par exemple, au tout début,

504
00:29:04,681 --> 00:29:09,655
avant l'ICANN et pendant ses quatre, cinq premières années,

505
00:29:09,655 --> 00:29:14,638
les ccTLD étaient gérés par le secteur académique uniquement.

506
00:29:16,498 --> 00:29:21,104
Y compris le .jp, le .cn

507
00:29:21,104 --> 00:29:25,405
le .tw, même le .au.

508
00:29:25,405 --> 00:29:26,620
Oui.

509
00:29:26,620 --> 00:29:31,845
À cette époque,

510
00:29:31,845 --> 00:29:35,497
de nombreux gestionnaires ccTLD

511
00:29:35,497 --> 00:29:38,829
estimaient ne pas appartenir au gouvernement.

512
00:29:38,829 --> 00:29:41,678
Même chose au Japon.

513
00:29:43,491 --> 00:29:47,873
Au Japon, au début, comme vous le savez, Jun Murai

514
00:29:47,873 --> 00:29:50,953
gérait le .jp, mais plus tard ils se sont rendu compte que

515
00:29:53,446 --> 00:29:58,645
le ccTLD pouvait générer des revenus par lui-même.

516
00:30:00,056 --> 00:30:05,805
Donc le Japon, au début des années 1990,

517
00:30:07,455 --> 00:30:09,269
ou peut-être 2000,

518
00:30:09,269 --> 00:30:13,070
a décidé de séparer le JPNIC et le JPRS.

519
00:30:13,070 --> 00:30:14,577
Oui.

520
00:30:14,577 --> 00:30:17,976
Parce que Jun Murai avait dit,

521
00:30:17,976 --> 00:30:22,109
« Avec le JPRS vous pouvez gagner de l’argent, pas avec le JPNIC. »

522
00:30:22,109 --> 00:30:27,790
Séparons-les, bien que le JPNIC soit toujours actionnaire majoritaire du JPRS.

523
00:30:27,790 --> 00:30:29,920
Oui.

524
00:30:29,920 --> 00:30:32,563
À Taïwan, nous en avions parlé,

525
00:30:32,563 --> 00:30:36,359
mais ça n’a pas eu lieu.

526
00:30:36,359 --> 00:30:38,373
Et quand nous parlions de

527
00:30:38,373 --> 00:30:42,938
comment développer le lien avec l’ICANN,

528
00:30:42,938 --> 00:30:48,832
vous vous souvenez que la toute première relation officielle

529
00:30:48,832 --> 00:30:51,942
a été avec l’Australie, si je me souviens bien.

530
00:30:51,942 --> 00:30:56,530
L’Australie a signé un contrat tripartite.

531
00:30:56,530 --> 00:31:00,549
Le gouvernement, le NIC Australie et l’ICANN.

532
00:31:00,549 --> 00:31:05,605
JPRS et TWNIC ont suivi.

533
00:31:05,605 --> 00:31:06,787
Oh, je vois.

534
00:31:06,787 --> 00:31:08,738
Comme vous le savez, le CNNIC n’a pas signé.

535
00:31:08,738 --> 00:31:09,890
Tout à fait.

536
00:31:09,890 --> 00:31:13,933
Le CNNIC a accepté de signer une sorte de protocole d'accord,

537
00:31:13,933 --> 00:31:15,495
Oui.

538
00:31:15,495 --> 00:31:18,401
car ils insistaient sur la question de la souveraineté.

539
00:31:18,401 --> 00:31:19,569
Oui.

540
00:31:19,569 --> 00:31:22,972
Le CNNIC appartient à Academia Sinica,

541
00:31:22,972 --> 00:31:26,559
et fait partie de la structure gouvernementale.

542
00:31:26,559 --> 00:31:29,698
Donc même aujourd’hui, comme vous le disiez,

543
00:31:29,698 --> 00:31:34,788
les ccTLD ne relèvent pas d'une seule entité.

544
00:31:34,788 --> 00:31:35,815
Tout à fait.

545
00:31:35,815 --> 00:31:40,241
Certains relèvent encore du secteur commercial, certains des ONG,

546
00:31:40,241 --> 00:31:42,193
certaines font partie du gouvernement.

547
00:31:42,193 --> 00:31:44,336
C'est assez diversifié.

548
00:31:44,336 --> 00:31:46,774
Très, très intéressant.

549
00:31:46,774 --> 00:31:48,231
Que s’est-il passé ?

550
00:31:48,231 --> 00:31:53,979
Quels sont vos souvenirs de ce qui s’est passé avec l'idée que les ccTLD versent de l’argent à l’ICANN ?

551
00:31:55,187 --> 00:31:56,861
Je crois que…

552
00:32:00,033 --> 00:32:03,096
Plusieurs choses. Tout d’abord, c’est une question complexe.

553
00:32:05,145 --> 00:32:09,232
Si les ccTLD sont revendiqués comme un enjeu de souveraineté,

554
00:32:11,296 --> 00:32:15,377
alors les gestionnaires ccTLD,

555
00:32:15,377 --> 00:32:17,919
dans leur intérêt personnel, ne voudront pas payer.

556
00:32:17,919 --> 00:32:19,250
Oui bien sûr.

557
00:32:19,250 --> 00:32:21,503
- Pourquoi verseraient-ils de l’argent ?
- Oui.

558
00:32:21,503 --> 00:32:23,544
Mais surtout

559
00:32:23,544 --> 00:32:27,835
l'argument principal est de dire, par exemple,

560
00:32:27,835 --> 00:32:30,703
que le DNS du ccTLD

561
00:32:30,703 --> 00:32:34,708
est géré par l’organisation du ccTLD elle-même.

562
00:32:35,949 --> 00:32:39,665
Mais je pense que l'aspect le plus critique,

563
00:32:41,007 --> 00:32:46,483
est la question de la gouvernance entre les ccTLD et aussi l’ICANN.

564
00:32:47,696 --> 00:32:52,453
Nous devrions discuter de la manière de parvenir

565
00:32:52,453 --> 00:32:58,418
à des politiques cohérentes entre les gTLD et les ccTLD

566
00:32:58,418 --> 00:33:00,626
concernant l’exploitation des noms de domaine.

567
00:33:01,873 --> 00:33:03,464
Par exemple,

568
00:33:03,464 --> 00:33:09,027
si nous disons que « Croix-Rouge » doit être réservé comme un droit de propriété intellectuelle,

569
00:33:11,182 --> 00:33:15,291
Est-ce que cela s’applique au gTLD ou également au ccTLD ?

570
00:33:15,291 --> 00:33:16,804
Tout à fait.

571
00:33:16,804 --> 00:33:19,825
Mais il paraît

572
00:33:19,825 --> 00:33:25,591
très difficile de pousser les ccTLD à suivre cette recommandation.

573
00:33:27,197 --> 00:33:30,527
Il y a, selon moi, deux raisons à cela.

574
00:33:30,527 --> 00:33:34,374
Si vous voulez mon opinion personnelle,

575
00:33:34,374 --> 00:33:37,837
je pense vraiment qu’il faut de la cohérence.

576
00:33:37,837 --> 00:33:38,854
Oui.

577
00:33:38,854 --> 00:33:40,760
- Entre les noms de domaine génériques et les noms de domaine géographiques.
- D’accord.

578
00:33:40,760 --> 00:33:43,555
Mais c’est difficile. Tout d’abord,

579
00:33:43,555 --> 00:33:47,470
les cc ne cessent de revendiquer leur souveraineté.

580
00:33:47,470 --> 00:33:53,235
Et l’autre problème est que tous les ccTLD

581
00:33:53,235 --> 00:33:55,164
ne participent pas aux réunions de l'ICANN.

582
00:33:55,164 --> 00:33:56,177
Tout à fait.

583
00:33:56,177 --> 00:34:00,348
Si on analyse les ccTLD,

584
00:34:00,348 --> 00:34:03,723
combien d’entre eux ont rejoint la ccNSO.

585
00:34:03,723 --> 00:34:05,467
Oui.

586
00:34:05,467 --> 00:34:08,469
Je crois donc que la difficulté pour les ccTLD réside d'abord

587
00:34:10,251 --> 00:34:12,406
dans le fait qu'ils revendiquent leur souveraineté, et puis

588
00:34:12,406 --> 00:34:18,125
le problème vient de ce que les ccTLD ne font pas tous partie de la ccNSO.

589
00:34:19,710 --> 00:34:25,282
Mais si on vise la cohérence et l'équité,

590
00:34:25,282 --> 00:34:27,270
les politiques doivent être cohérentes,

591
00:34:27,270 --> 00:34:30,470
- Oui.
- Que ce soit pour les g ou les cc.

592
00:34:30,470 --> 00:34:36,099
Si ma mémoire est bonne, avant d'être membre du Conseil d’administration

593
00:34:36,099 --> 00:34:38,542
et après l'avoir été,

594
00:34:38,542 --> 00:34:41,254
vous vous souvenez peut-être de la réunion de l'ICANN à Nairobi.

595
00:34:41,254 --> 00:34:46,126
Non je pense que c’était une réunion FGI à Nairobi.

596
00:34:46,126 --> 00:34:49,477
Quand nous avons parlé avec la NTIA,

597
00:34:53,092 --> 00:34:55,816
avec Larry,

598
00:34:55,816 --> 00:35:01,096
j’avais dit que pour que l’ICANN se développe et grandisse,

599
00:35:01,096 --> 00:35:07,004
nous devions inviter le plus grand nombre possible de gouvernements à notre GAC.

600
00:35:07,004 --> 00:35:08,077
Oui.

601
00:35:08,077 --> 00:35:14,057
Nous devions également inviter le plus grand nombre possible de ccTLD au sein de notre ccNSO.

602
00:35:14,057 --> 00:35:15,648
Oui.

603
00:35:15,648 --> 00:35:19,711
Sans leur participation aux structures de l'ICANN

604
00:35:19,711 --> 00:35:22,310
nous ne pouvons pas dire que nous sommes une entité globale, présente à l'échelle mondiale.

605
00:35:22,310 --> 00:35:23,585
Tout à fait.

606
00:35:23,585 --> 00:35:25,787
Je suis très content.

607
00:35:25,787 --> 00:35:29,189
- Je suis très heureux : depuis la réunion de Nairobi jusqu'à maintenant
- Oui.

608
00:35:29,189 --> 00:35:33,062
il y a 169 gouvernements au sein du GAC.

609
00:35:33,062 --> 00:35:35,161
- 169 ?
- Oui.

610
00:35:35,161 --> 00:35:38,815
Si vous vous souvenez bien, à Nairobi nous étions moins de 80.

611
00:35:38,815 --> 00:35:40,983
- Oui.
- Magnifique, magnifique.

612
00:35:42,018 --> 00:35:47,351
Mais si nous comparons la ccNSO de Nairobi avec maintenant,

613
00:35:47,351 --> 00:35:50,979
honnêtement, nous n’en avons pas beaucoup plus.

614
00:35:50,979 --> 00:35:52,660
Combien de ccNSO…

615
00:35:52,660 --> 00:35:54,169
Je crois que c’est encore moins de 100.

616
00:35:54,169 --> 00:35:55,406
Je vois.

617
00:35:55,406 --> 00:36:01,314
Je pense que c’est très important pour l’évolution future

618
00:36:01,314 --> 00:36:05,739
de l’ICANN de faire de notre mieux

619
00:36:05,739 --> 00:36:11,646
pour intégrer les ccTLD au sein de la ccNSO dans le cadre de nos activités.

620
00:36:11,646 --> 00:36:16,820
Ça me rappelle quelque chose, j’y pensais depuis un moment.

621
00:36:16,820 --> 00:36:20,157
L’ICANN a exercé des pressions pour obtenir plus de participation,

622
00:36:20,157 --> 00:36:25,213
lorsque je repense à ça du point de vue d’un opérateur ccTLD,

623
00:36:26,957 --> 00:36:29,262
ce n’est pas rien de parcourir de longues distances.

624
00:36:29,262 --> 00:36:30,882
Je suis d’accord. Je suis complètement d’accord.

625
00:36:30,882 --> 00:36:33,723
Et il y a des groupes régionaux très dynamiques,

626
00:36:33,723 --> 00:36:37,420
très solides, en Europe bien sûr,

627
00:36:37,420 --> 00:36:38,758
Oui.

628
00:36:38,758 --> 00:36:41,367
mais aussi de par le monde, l’APTLD…

629
00:36:41,367 --> 00:36:43,980
- Oui.
- et d'autres.

630
00:36:43,980 --> 00:36:48,884
Que pensez-vous de la relation entre ces types d’organisations

631
00:36:48,884 --> 00:36:54,464
versus l’ICANN en termes de réponse aux besoins de la communauté ccTLD ?

632
00:36:55,535 --> 00:36:56,606
Je pense que vous avez raison.

633
00:36:56,606 --> 00:37:02,541
L’APTLD et son équivalent en Europe…

634
00:37:04,181 --> 00:37:06,472
Je pense que la différence est…

635
00:37:08,557 --> 00:37:12,240
Dans des organisations comme l’APTLD,

636
00:37:12,240 --> 00:37:14,446
il y a le plus souvent des partages d'expériences.

637
00:37:15,815 --> 00:37:19,871
Mais cela n'évolue pas

638
00:37:19,871 --> 00:37:22,333
vers des discussions de politiques.

639
00:37:23,636 --> 00:37:26,770
- C’est tout du moins ce que je sais de l’APTLD.
- Oui.

640
00:37:26,770 --> 00:37:31,496
Dans les réunions de l’APTLD on continue à partager des expériences.

641
00:37:33,464 --> 00:37:37,628
Je leur ai souvent dit qu’ils devraient

642
00:37:40,908 --> 00:37:46,463
faire évoluer le partage d'expériences

643
00:37:46,463 --> 00:37:48,008
pour rentrer dans des discussions de politiques.

644
00:37:48,008 --> 00:37:50,057
Oui.

645
00:37:50,057 --> 00:37:53,543
S'ils n’approfondissent pas les discussions de politiques,

646
00:37:55,276 --> 00:37:58,576
- Il y aura toujours beaucoup de diversité,
- Oui.

647
00:37:58,576 --> 00:38:00,740
- et des manières indépendantes de fonctionner.
- Oui.

648
00:38:00,740 --> 00:38:06,280
Et on ne voit toujours pas de cohérence au niveau des politiques,

649
00:38:06,280 --> 00:38:08,807
en particulier pour la gouvernance de l'Internet au niveau mondial.

650
00:38:08,807 --> 00:38:09,829
Oui.

651
00:38:09,829 --> 00:38:12,723
Je ne pense pas que ce soit une bonne chose.

652
00:38:12,723 --> 00:38:14,991
Bien entendu, ce n’est que mon opinion personnelle.

653
00:38:14,991 --> 00:38:16,121
C’est ce que je voulais entendre.

654
00:38:16,121 --> 00:38:20,391
- Je voudrais encore vous poser une question concernant les numéros.
- D’accord.

655
00:38:20,391 --> 00:38:23,505
Ce pourrait être le début d’une longue discussion

656
00:38:23,505 --> 00:38:25,605
mais nous allons être brefs.

657
00:38:25,605 --> 00:38:31,600
Vous avez mentionné qu'il y avait un débat concernant le fait de savoir si les RIR

658
00:38:31,600 --> 00:38:34,646
devaient chacun signer un contrat ou se regrouper pour signer tous ensemble.

659
00:38:34,646 --> 00:38:37,478
De ce débat est née la NRO.

660
00:38:37,478 --> 00:38:38,512
Oui.

661
00:38:38,512 --> 00:38:42,701
J’ai entendu une version de cette histoire, de là où je me trouvais,

662
00:38:42,701 --> 00:38:46,443
et je suis sûr qu'il y en a une autre.

663
00:38:46,443 --> 00:38:51,588
Quelle a été la nature de cette décision de là où vous vous trouviez ?

664
00:38:53,650 --> 00:38:56,283
À cette époque j’étais au conseil de l’APNIC.

665
00:38:56,283 --> 00:38:57,352
Oui.

666
00:38:57,352 --> 00:39:02,153
Nous parlions depuis plusieurs années

667
00:39:02,153 --> 00:39:05,966
de comment développer la relation avec l’ICANN.

668
00:39:07,463 --> 00:39:12,258
Et bien entendu, comme vous le savez,

669
00:39:12,258 --> 00:39:16,105
pour les RIR, pendant longtemps,

670
00:39:16,105 --> 00:39:20,740
nous réfléchissions à la relation à développer avec l’ICANN,

671
00:39:20,740 --> 00:39:23,207
en particulier concernant les activités de l’IANA.

672
00:39:23,207 --> 00:39:24,441
Oui.

673
00:39:27,947 --> 00:39:31,028
Il fut un temps où

674
00:39:31,028 --> 00:39:34,001
nous avons même parlé d’exploiter les numéros nous-mêmes.

675
00:39:34,001 --> 00:39:35,004
Oui.

676
00:39:35,004 --> 00:39:37,361
Sans l’IANA.

677
00:39:38,698 --> 00:39:43,012
Mais si vous voulez mon opinion personnelle,

678
00:39:43,012 --> 00:39:45,436
et ce que j'ai suggéré à l’APNIC,

679
00:39:45,436 --> 00:39:49,406
ce que j'ai suggéré aux RIR et à la NRO.

680
00:39:49,406 --> 00:39:50,525
Oui.

681
00:39:50,525 --> 00:39:55,929
Je pense que les numéros et les noms

682
00:39:55,929 --> 00:39:58,705
ne devraient pas être séparés. C'est mon point de vue personnel.

683
00:39:58,705 --> 00:40:00,218
Oui.

684
00:40:00,218 --> 00:40:04,709
L’explication est que, au tout début,

685
00:40:04,709 --> 00:40:07,754
les numéros ou les noms ou l’Internet,

686
00:40:07,754 --> 00:40:11,850
en étaient encore à leurs balbutiements.

687
00:40:11,850 --> 00:40:12,972
Leurs premiers jours.

688
00:40:12,972 --> 00:40:17,510
Et il y avait une grande pression du monde extérieur.

689
00:40:17,510 --> 00:40:22,375
Si nous n’étions pas unis, s’il n’y avait pas de coopération,

690
00:40:22,375 --> 00:40:24,000
nous allions nous faire avaler.

691
00:40:24,000 --> 00:40:25,303
Oui.

692
00:40:25,303 --> 00:40:28,076
Je leur ai dit

693
00:40:28,076 --> 00:40:32,099
que ce serait une tragédie pour nous,

694
00:40:32,099 --> 00:40:35,799
pour les numéros, les noms et pour l'Internet,

695
00:40:35,799 --> 00:40:37,476
même pour les utilisateurs finaux.

696
00:40:37,476 --> 00:40:38,766
Oui.

697
00:40:38,766 --> 00:40:44,534
Donc ma voix n’était qu’une au sein de

698
00:40:44,534 --> 00:40:46,449
l’APNIC et la NRO.

699
00:40:48,576 --> 00:40:51,496
J’ai suggéré qu’il

700
00:40:51,496 --> 00:40:54,925
fallait faire de notre mieux, à moins que

701
00:40:57,015 --> 00:41:00,988
l’ICANN ne soit pas une bonne institution avec laquelle travailler.

702
00:41:00,988 --> 00:41:02,048
Oui.

703
00:41:02,048 --> 00:41:05,534
Pour être honnête, à une époque,

704
00:41:06,701 --> 00:41:10,746
on a pensé que l'ICANN n'était pas une bonne institution avec laquelle travailler.

705
00:41:10,746 --> 00:41:11,966
Oui.

706
00:41:11,966 --> 00:41:16,489
Il existe des antécédents, vous savez que certains

707
00:41:16,489 --> 00:41:21,656
cadres de l’ICANN ou certains membres du Conseil d’administration

708
00:41:21,656 --> 00:41:26,562
sont très hostiles vis-à-vis des RIR au regard des numéros.

709
00:41:26,562 --> 00:41:29,106
Mais même dans cette situation,

710
00:41:29,106 --> 00:41:34,108
je leur ai dit de faire de leur mieux pour maintenir le contact.

711
00:41:34,108 --> 00:41:38,173
Et je ne sais pas si vous vous en souvenez,  j’aimerais

712
00:41:38,173 --> 00:41:39,413
très brièvement parler

713
00:41:39,413 --> 00:41:41,574
Oui.

714
00:41:41,574 --> 00:41:46,047
de la réunion de l’ICANN à Carthagène.

715
00:41:46,047 --> 00:41:47,074
Oui.

716
00:41:47,074 --> 00:41:49,238
J’ai soulevé la question auprès du Conseil d’administration,

717
00:41:49,238 --> 00:41:53,424
c’était ma deuxième réunion avec le Conseil d’administration de l’ICANN.

718
00:41:53,424 --> 00:41:55,602
J’ai dit à tous les membres du Conseil d’administration de l’ICANN,

719
00:41:55,602 --> 00:41:59,734
« Si vous n’assistez pas à la réunion de l’ASO,

720
00:41:59,734 --> 00:42:02,216
vous manquez à vos obligations en tant qu'administrateurs de l’ICANN. »

721
00:42:02,216 --> 00:42:03,440
Oui.

722
00:42:03,440 --> 00:42:08,477
Vous faites passer un message négatif à la communauté des numéros.

723
00:42:08,477 --> 00:42:12,710
Je fais de mon mieux pour demander à toute la communauté des numéros,

724
00:42:12,710 --> 00:42:17,404
à tous les PDG des RIR de venir à Carthagène,

725
00:42:17,404 --> 00:42:23,091
car avant Carthagène, à la réunion de Bruxelles, ces PDG des RIR avaient dit,

726
00:42:23,091 --> 00:42:27,347
« Nous ne voulons plus assister aux réunions de l'ICANN. »

727
00:42:27,347 --> 00:42:30,035
Je les ai convaincus de venir.

728
00:42:30,035 --> 00:42:32,819
Donc si vous vous souvenez de Carthagène,

729
00:42:32,819 --> 00:42:35,296
combien de membres du Conseil d’administration étaient à la réunion de l’ASO ?

730
00:42:35,296 --> 00:42:37,132
Dix-neuf.

731
00:42:37,132 --> 00:42:38,715
- J'étais heureux.
- C'est bien.

732
00:42:38,715 --> 00:42:40,276
C’est bien. Oui.

733
00:42:40,276 --> 00:42:41,390
- Merci beaucoup.
- Oui.

734
00:42:41,390 --> 00:42:42,687
Ça a été un vrai plaisir.

735
00:42:42,687 --> 00:42:44,981
- Et je suis sûr qu’il y a encore d'autres sujets dont on pourra discuter.
- Oui.

736
00:42:44,981 --> 00:42:46,160
- Très bien.
- Magnifique.

737
00:42:46,160 --> 00:42:47,799
- Merci beaucoup.
- Merci, Kuo-Wei.