Skip to main content

Questions tagged [sentence-structure]

Questions concerning the types of words and phrases which are grouped and ordered meaningfully to express a statement, question, or another type of sentence

2 votes
4 answers
82 views

What is the subject of 有 in "张涵请求提前解除合同是有一定法律依据的"?

What is the subject of 有 in "张涵请求提前解除合同是有一定法律依据的"? Am I right in interpreting this sentence as having 张涵请求提前解除合同 being the subject for the verb phrase 有一定法律依据? So it directly translates to ...
bargolus's user avatar
2 votes
1 answer
111 views

How do you translate "budget" into Chinese from this context?

Budget can be translated as "预算", this translation sounds more like a verb for preestimate. While budgeted expenses can be translated as "预算费". However, I am unsure if either fits ...
Monokuma's user avatar
  • 241
0 votes
3 answers
69 views

What is the Chinese equivalent of calling someone "marketable"?

Upon research, something like "销路" comes as a result. For example, 'to be marketable' would be "有销路的" (yǒu xiāo lù de). However, this sounds off, as it sounds like too literal of a ...
Monokuma's user avatar
  • 241
1 vote
1 answer
78 views

Difference between 他给妈妈打电话” and “他打电话给妈妈”

I learned that the sentence pattern is A 给 B + something: "他给妈妈打电话” but recently I saw this 他打电话给妈妈. Are both grammarly correct? Thanks is advance!
Lola's user avatar
  • 165
0 votes
1 answer
47 views

preposition structure

Are the following sentences correct? a请你给她带来书。 b请你带来书给她 c请你把书给她带来 These are some examples that I've found in which the preposition 给's structure seems to change,if all of them are correct which one is ...
Jay's user avatar
  • 69
1 vote
1 answer
76 views

what is the position of duration in a sentence?

I understand that duration complement comes after the verb in a sentence i.e "我学了两个月汉语了" ,but with sentences like "我们得一个小时到机场" does the duration complement still apply here or is ...
Jay's user avatar
  • 69
0 votes
1 answer
87 views

Collection of Chinese sentence-level grammar rules as semi-structured "data"?

I am looking for structured data of Chinese grammar, however much might have been done. Specifically sentence-level grammar. By "structured data", I mean something more structured than ...
Lance's user avatar
  • 1,258
1 vote
3 answers
105 views

Inverted word order for a sentence with a relative clause?

So traditionally, translating relative clauses into Chinese involves treating the relative clause a a modifier for a noun and putting the modifier in front of the noun separated by de/的. I.e. a ...
user1365680's user avatar
1 vote
4 answers
255 views

Difference between 地 and 得 in 他很難過[得/地]哭起來了

他很難過得哭起來了 他很難過地哭起來了 Which one is correct? 1 makes sense because 得 is describing the extent of how 難過 he is, but 2 also seems to make sense because 地 is just before the verb 哭. So I'm really confused ...
ronald christenkkson's user avatar
1 vote
2 answers
69 views

Rephrasing this Chinese sentence for emphasis (他和很多人在一起过, ‪但第二天他根本懒得打个电话.)

My source sentence is: 他和很多人在一起过, ‪但第二天他根本懒得打个电话. The source translation is: "He had been with many people that he didn't care to call the next day." I was wondering if I could rewrite the ...
Joseph King's user avatar
0 votes
2 answers
60 views

How do I translate the following sentence to Chinese? e.g. what is the correct structure of the sentence in Chinese? Thanks

"Her positive and persuasive tone about studying overseas indicates that studying abroad at university will broaden your horizons and make you financially independent。” I tried translating it to &...
Eva Pesce's user avatar
2 votes
3 answers
121 views

Can I put `昨天` before `为什么`?

Below is a correct sentence. 你为什么昨天没有跟我讲? Can I put 昨天 before 为什么 as following? 你昨天为什么没有跟我讲?
O Connor's user avatar
  • 629
3 votes
6 answers
467 views

旁边那个大点儿的杯子是我的 — how to correctly break down this sentence?

I think 『那个大点儿的杯子』will be translated together as "that bigger cup", though I do not understand which thing 『旁边』 is referring to. Is it The object that is nearby that bigger cup is mine, or ...
qkhanhpro's user avatar
  • 131
1 vote
2 answers
229 views

What are some examples of how Chinese sentences are typically "short" (as opposed to "long" English sentences)?

I read here: English emphasizes the structure of sentences, while Chinese focuses on the meaning. In English, it is very common to see one long sentence with long modifiers including pronouns like “...
Lance's user avatar
  • 1,258
2 votes
4 answers
199 views

What are the key examples to demonstrate whether Mandarin Chinese has a rigid or flexible word order?

I am new to Chinese (Mandarin), and looking at some grammar guides like this word order page, it suggests a very rigid word order (saying sometimes you break the order, but doesn't say when/how): ...
Lance's user avatar
  • 1,258

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
25