1st pic: 屈鈞之印, roughly “the seal of 屈 (surname) 鈞 (given name)
2nd pic: 龍騰虎躍, roughly “dragons rising and tigers leaping”
3rd pic: 馬到成功 [the common verse is 馬到功成, i’m not sure it’s a typo, or written deliberately] , roughly “The horse reaches, the work to succeed”, or “to instantly succeed” 🙀
丁丑秋月屈鈞畫, roughly “drawn by 屈鈞 in the autumn of 1997 / 1937 . . .”
generally, the picture would be called “八駿圖” (the picture of 8 fine horses); btw, the digit “8” sounds similar to “發” (prosperous); that,
such picture is a quite good souvenir for business 😸
have fun :)