So I tried to let google translate translate some chinese text, and the results were mostly useful, but the way it translated 规格 does not make sense in the context, indeed, all the alternative translations of 规格 to english google proposes do not make any sense in the context, as it seemed to describe the amount of some substance contained in a preparation when taking the context into account.
So how can for example [规格]1g be interpreted usefully? Obviously the 1g means 1 gram, but what does [规格] mean in this context, and why is google translate seemingly unaware of that meaning of 规格?