I am a graduate in Computer Hardware Engineering who is trying to apply to a German university (for MSc). I think that the translator had some mistakes in translating my ToR, but he says that "I'm very experienced and my translation is faultless".
Which German translations are correct for these three academic subjects? I think that my suggestions are more precise, but the translator insists on first ones and says that "your suggestions maybe correct, but don't exist as subjects in German universities":
En: Computer Systems Architecture (Fa: معماری سیستمهای کامپیوتری):
- Translator: Computerarchitektur
- Me: Computersysteme Architektur
En: VLSI Systems Design (Fa: طراحی سیستمهای ویالاسآی):
- Translator: VLSI-Prozessentwurf
- Me: Design von VLSI-Systemen
En: Programming Languages Design and Implementation (Fa: طراحی و پیادهسازی زبانهای برنامهسازی):
- Translator: Design u. Integrierung der Programmiersprachen
- Me: Design und Implementierung von Programmiersprachen