SciFi and Fantasy Book Club discussion
Old, Closed Posts
>
Poll Results for October
date
newest »
![Down arrow](https://cdn.statically.io/img/s.gr-assets.com/assets/down_arrow-1e1fa5642066c151f5e0136233fce98a.gif)
![Kait (katiebear)](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1219199777p1/1428068.jpg)
Thanks!
(ps. I wasn't sure where to put this, so I hope that this is ok, if not, I apologize profusely!)
![Angie | 342 comments](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1303011961p1/86285.jpg)
I was in another reading group that read this book not long ago. Some of us were reading the "new" one (actually this is the original story I guess, but the publishers wouldn't publish it unless it was drastically cut) and some the "old" one (shorter originally published version). We didn't realize that the versions were so different, but in fact came away with two very different impressions of the novel!! It wasn't until we realized that we were reading different versions and did a little research and compared notes that we realized what was going on....
![Brooke | 0 comments](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1448065679p1/126262.jpg)
Our group didn't talk about which was better. Mostly we were initially confused because of the vast difference in interpretation and then we grokked. I know that for several of us the most fascinating thing was the vast difference in our impressions based on the version we read. It was supposed to be the same story after all.
the Heinlein society has an article called Stranger vs. Stranger http://www.heinleinsociety.org/rah/wo... which compares passages between the two versions and gives a little history.
Here is another article http://www.wegrokit.com/rah-titl.htm entitled Stranger Compared. In particular the censorship cuts section (I don't want to give anything away) points to one scene that we noted a particular difference in and therefore colored our entire interpretation of the "nest" culture.
Heinlein was forced to cut about 60,000 words it in order to get it published. You can imagine the impact.
the Heinlein society has an article called Stranger vs. Stranger http://www.heinleinsociety.org/rah/wo... which compares passages between the two versions and gives a little history.
Here is another article http://www.wegrokit.com/rah-titl.htm entitled Stranger Compared. In particular the censorship cuts section (I don't want to give anything away) points to one scene that we noted a particular difference in and therefore colored our entire interpretation of the "nest" culture.
Heinlein was forced to cut about 60,000 words it in order to get it published. You can imagine the impact.
![Kait (katiebear)](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1219199777p1/1428068.jpg)
This is why I brought it up. Perhaps during the discussion it would be a good idea to identify which version we are reading?
![Jim (jimmaclachlan)](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1340192527p1/695116.jpg)
From wikipedia ( http://en.wikipedia.org/wiki/Valentin... ) :
Two major versions of this book exist:
* The 1961 version, which was cut about 25% from Heinlein's original manuscript. The publisher disliked the original length and wanted to excise some objectionable material.
* The 1991 version, which reproduces the original manuscript and restores all cuts. Heinlein's widow retrieved the manuscript from Heinlein's archives at the University of California, Santa Cruz and published it after his death. Both Heinlein's agent and his publisher, which had new senior editors, agreed that the original version was better. (What was objectionable in 1961 was no longer so thirty years later.)
they then go on to list the publication information for various iterations of the two versions
Two major versions of this book exist:
* The 1961 version, which was cut about 25% from Heinlein's original manuscript. The publisher disliked the original length and wanted to excise some objectionable material.
* The 1991 version, which reproduces the original manuscript and restores all cuts. Heinlein's widow retrieved the manuscript from Heinlein's archives at the University of California, Santa Cruz and published it after his death. Both Heinlein's agent and his publisher, which had new senior editors, agreed that the original version was better. (What was objectionable in 1961 was no longer so thirty years later.)
they then go on to list the publication information for various iterations of the two versions
![Jon (jonmoss) | 890 comments](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1375036866p1/899665.jpg)
Oh, well. :)
![Kait (katiebear)](https://cdn.statically.io/img/images.gr-assets.com/users/1219199777p1/1428068.jpg)
Jon - according to the wiki article, your ISBN is a cut version.
Ironically our group seemed to find the cut version much more risque than the original version! *laughs*
http://www.goodreads.com/poll/list/18...
And our selections:
Theme Book:
A Night in the Lonesome October by Roger Zelazny
Main Selection:
Stranger in a Strange Land by Robert Heinlein
We'll need discussion leaders!