跳过导航
已更新
6 6 月, 2024

通过WP All Import、WPML和WPML All Import插件,你可以导入多语言的内容。 这包括帖子、页面、WooCommerce产品、分类法、媒体以及其他自定义字段和帖子类型。

本页向您介绍如何使用WPML的WPML WP All Import功能导入多语言内容。 要了解如何导入一种语言的内容然后进行翻译,请参阅有关使用WPML的WPML WP All Import 页面。

当导入一个默认语言和一个或多个辅助语言的内容时,你需要遵循一个特定的工作流程。 请完全按照本教程的顺序进行。

在本页:

开始

首先安装并激活以下插件:

如果你想导入WooCommerce产品,你还需要。

  • 导入WooCommerce产品插件(随WP All Import ImportPro 软件包提供)
  • WooCommerce 多语化和多货币(可从WPML下载 页面获取)

视频–从CSV文件中导入多语言的帖子

观看以下视频教程,了解如何使用CSV文件,利用WPML和WP All Import Pro导入多种语言的帖子。

你也可以下载本视频中使用的CSV文件示例

第1步:为导入您的多语言内容做准备

在导入多语言内容之前,您需要: 1:

为默认语言和辅助语言创建CSV文件

首先创建一个新的电子表格,并将其保存为CSV文件或XML文件。 给它一个有意义的文件名,因为这将有助于在以后的过程中从列表中识别该文件。

然后,按照以下步骤进行。

  1. 创建一个包含你的默认语言帖子标题和内容的电子表格。
为导入准备的默认语言 CSV 示例
  1. 为你要导入的每一种额外的语言准备单独的CSV文件。
为导入准备的附加语言 CSV 示例

接下来,你需要给WP All Import一个方法来连接默认语言帖子和翻译。 你可以通过为每个帖子分配一个独特的标识符来做到这一点。

为你的电子表格添加一个独特的标识符

给你的电子表格添加一个独特的标识符是一个必要的 步骤。 要连接默认语言内容和翻译,需要使用 ID 号。 不能使用其他自定义字段,如 SKU。

现在,你需要在你的每个电子表格中创建一个唯一标识符列。 需要这样做才能将导入的帖子与其翻译连接起来。 默认语言职位及其翻译的 ID 号必须相同。

  1. 用你的默认语言为你的每一个帖子分配一个ID号。
为默认语言职位添加唯一标识符
  1. 在你的第二语言文件中,对相同的帖子使用相同的ID号。 通过看这个ID,你可以知道哪个帖子是另一个帖子的翻译。
为第二语言的帖子添加独特的标识符

例如,上面的截图显示 “Hello World!“的波兰语翻译为 “Witaj świecie! 我们知道这一点,因为它们有相同的独特标识符。

第2步:在WordPress中创建你的分类法

如果要导入带有分类标准(类别、标签或自定义分类标准)的翻译帖子,则必须在导入帖子文件前在WordPress网站上创建完全相同的分类标准。 你可以通过两种方式做到这一点。

下面我们将详细介绍这两种选择。

方案1:手动创建术语并进行翻译

首先在网站上以默认语言创建分类标准。 然后,使用WPML翻译您的术语

确保你在默认语言和辅助语言中创建的术语与你的帖子在CSV文件中使用的术语一致。

在WPML中翻译分类术语 → 分类翻译

二级语言CSV文件,包括翻译的类别术语

如果有很多术语需要翻译,可以查看我们的一次翻译所有分类术语指南

选项2:使用WP All Import导入多语言条款

请注意,你只能用WP All Import Pro直接导入分类法。

如果不想创建术语并进行翻译,可以使用WP All ImportPro 导入术语。 不过,您必须先导入分类术语,然后再导入帖子。

这是因为 WP Import 需要为导入的帖子设置正确的分类标准。 为此,在导入帖子之前,网站上必须存在分类术语和翻译。 它们还需要与你CSV文件中分配给帖子的术语相匹配。

如果您的分类术语在默认语言和辅助语言中具有完全相同的名称,则翻译术语的导入将无法正常进行。
在导入多语言同名术语之前,我们建议重新命名翻译术语。 导入后,如果需要,可以将翻译后的术语名称改回与默认语言术语相同的名称。 然后,选择手动设置标题选项,将标题手动映射到电子表格中的相应列。

要做到这一点

  1. 准备新的 CSV 文件,以导入分类标准及其翻译。 确保在所有 CSV 文件中添加唯一标识符列,以便将每个分类术语与其翻译联系起来。

默认的语言CSV文件,包括类别术语

包含类别术语的第二语言CSV文件

  1. 以网站默认语言导入包含分类标准的 CSV 文件。 您可以按照WP All Import指南导入分类标准。
  2. 导入第二语言CSV文件。 在步骤 3 中,展开 WPML 全导入 并选择正确的辅助语言。 然后,展开 “自动记录匹配到翻译“部分,选择用于导入默认语言职位的文件。 确保唯一标识符 与默认语言导入时设置的唯一标识符 相同。
辅助语言文件与默认语言文件进行匹配
  1. 步骤 4 中,禁用选项以提高导入速度。 然后,确认并运行导入。

如何将术语翻译连接到默认语言术语

如果你以不同于上述两个选项的方式导入分类法,你的第二语言分类法术语将不会被连接为默认语言术语的翻译。

在这种情况下,你需要编辑你的每一个翻译的分类学术语,使其与默认语言分类学术语相匹配。

为此,请转到 “帖子”→”类别“(或要更正的分类类型):

  1. 使用页面顶部的语言切换器,切换到你的第二语言。
  2. 编辑你需要修复的分类学术语。
用辅助语言编辑分类术语
  1. 在页面底部,选择当前术语是哪个默认语言分类法术语的翻译。
将已翻译的分类术语映射到其默认语言值

第3步:导入多语言帖子或页面

一旦你的分类标准和它们的翻译到位,你就可以导入你的帖子CSV文件了。 你将需要。

  • 首先,上传你的默认语言文件。
  • 然后,禁用导入速度优化选项,运行你的默认语言导入。
  • 最后,上传并导入你的第二语言文件。

我们将把这些步骤总结如下。 有关更详细的文档,请参阅WP All Import关于如何导入文件的文章

导入默认语言文件

要导入你的默认语言文件。

  1. 转到全部导入 → 新导入,然后单击上传文件上传默认语言 CSV 文件。
  2. 上传完成后,选择将文件中的数据导入新项目。 然后,使用下拉菜单选择要导入的元素类型。
选择导入数据的位置和导入数据的类型
  1. 继续 第 2 步 ,查看 CSV 文件中的每一行。 如果一切正常,请单击 “继续 “进入步骤 3
  2. 通过拖放,将右侧边栏的列标题映射到正确的字段。 然后,向下滚动并展开 WPML 全导入 元组框,选择默认语言。 完成后,单击 “继续 “进入步骤 4
在WP All Import向导中映射默认语言字段
  1. 将唯一标识符映射到你的CSV或XML文件中的正确元素。
设置唯一标识符值

现在,请继续执行步骤 4,禁用该选项以提高导入速度。

禁用WP所有导入速度优化选项

WP All Import插件提供了一个选项来提高导入过程的速度。 这个选项会干扰其他插件的操作,包括WPML。 例如,帖子的翻译可能没有被分配到相应的语言。

在运行导入之前,你需要禁用这个选项。

为此,请在WP All Import向导步骤 4 中展开 “配置高级设置 “选项卡:

  1. 取消选中 “在导入过程中禁用 wp_insert_post 中的 do_action 调用以提高速度“旁边的复选框。
  2. 单击保存导入配置按钮。
运行导入前禁用该选项
  1. 确认并运行导入程序。

导入第二语言文件

以第三种语言导入内容时,以第二种语言导入的内容会被默认语言的内容覆盖。 为避免这种情况,您需要暂时停用 WPML字符串翻译插件。 导入完成后,您可以重新激活它。
我们正在修复这个问题。

要导入辅助语言文件,首先要重复导入默认语言文件的前两个步骤。

第 3 步,将右侧边栏中的列标题拖放到正确的字段中。 然后,继续执行步骤 3,连接辅助语言文件和默认语言文件:

  1. 展开 WPML 全导入 并选择正确的辅助语言。
  2. 展开 “自动记录匹配翻译 “部分并选择 “定义父级导入“选项。 选择用于导入默认语言职位的文件。
  3. 将用作唯一标识符的字段拖动到唯一标识符字段。 确保与您在导入默认语言时选择的语言相同。
设置辅助语言、父导入和唯一标识符
  1. 在第4步,设置与上一步相同的唯一标识符

现在,展开 “配置高级设置“选项卡,确认 “提高导入速度 “选项已禁用。

然后点击确认并运行导入。 导入将以辅助语言创建帖子,并将其连接为默认语言的翻译。

导入WooCommerce产品

请注意,WPML所有导入插件不支持导入WooCommerce中的自定义属性。 你只能导入具有全局属性的WooCommerce产品。

导入简单和可变的WooCommerce产品需要使用WooCommerce 产品导入插件。 购买WooCommerce 多语化 WP All ImportPro 软件包后,您可以在WP All Import下载页面找到下载插件的链接。

导入简单或可变的产品

如果您需要导入WooCommerce变量产品,请参阅有关使用WP All Import和WPML导入多语言变量产品的页面。

您可以按照上述创建分类标准 导入帖子的流程,导入多种语言的WooCommerce简单产品。 确保在导入 CSV 文件前创建所有产品分类术语和翻译。

不要忘记添加唯一标识符列。

然后,您就可以像 导入二级语言帖子一样 导入翻译。

记住要密切注意所有的步骤!

为其他货币手动设置价格的进口产品

要导入手动设置价格的其他货币的产品,你需要在WooCommerce Add-On部分设置默认语言导入的相关字段。 这包括正常价格和销售价格。

您可以在导入流程的第 3 步找到这一部分。

设置WooCommerce导入字段

您还需要在默认语言导入中展开自定义 字段部分,以手动插入相关的自定义字段。 这是必要的,以使价格能正确地显示在第二语言的产品页面上。

在我们的例子中,我们为产品手动设置了欧元的价格。 因此,我们添加了以下自定义字段。

  • _regular_price_EUR
  • _sale_price_EUR
  • _price_EUR
  • _sale_price_dates_to_EUR
  • _sale_price_dates_from_EUR
  • _wcml_schedule_EUR
  • _wcml_custom_prices_status
添加自定义字段

根据你设定的价格货币,你需要改变几个自定义字段的后缀以匹配货币代码。 为了获得货币代码。

  1. 转到WooCommerce→WooCommerce 多语化和多货币
  2. 转到多币种选项卡,点击添加币种按钮。
  3. 选择货币以获得其代码。
获取货币代码

如果你正在导入不止一种语言的产品,而且它们都有手动设置的所有其他货币的价格,请确保添加与所有货币后缀相关的自定义字段。

更新导入的翻译

导入多语言内容后,只能手动更新翻译。 这要求您关闭高级翻译编辑器,并使用WordPress本机编辑器编辑翻译

如果你试图在高级翻译编辑器中编辑这些翻译,你会看到空白单元。 这是因为 “高级翻译编辑器 “依靠的是翻译记忆。 它不能 “看到 “导入或手动创建的翻译。

当网站上已经存在默认语言内容时添加翻译

因为WP所有的导入都是依靠唯一的标识符来连接翻译过的帖子和其对应的默认语言帖子,所以您不能上传二级语言文件来添加翻译到预先存在的默认语言内容。 如果您这样做,WP All Import将不知道这些翻译属于哪个帖子。

当网站上已经存在默认语言内容时,要添加翻译。

  1. 使用WP All Export 导出默认语言内容。
  2. 编辑新创建的CSV,为唯一标识符添加一列。
  3. 从网站上删除原始内容。
  4. 导入带有唯一标识符列的默认语言 CSV 文件。 确保作为新项目导入。

导入默认语言文件后,就可以按照前面的说明继续导辅助语言文件

其他导入和导出插件

WPML与其他各种导入和导出插件兼容。 访问我们的顶级WordPress导入和导出插件指南,进一步了解我们推荐的解决方案。