탐색 건너뛰기

문자열 번역 페이지에서 번역하려는 문자열을 찾을 수 없나요? 몇 가지 일반적인 이유와 그 이유를 어디서 찾을 수 있는지 살펴보세요.

가장 자주 검색되는 문자열

번역 가능한 하드코딩 문자열

무슨 일인가요?

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

솔루션

무슨 일인가요?

테마 또는 플러그인이 완전히 번역되어 제공되지만 프런트엔드에서 번역의 일부 또는 전부를 볼 수 없습니다.

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

테마 또는 플러그인을 추가한 후 언어를 설정합니다. 그래서 WordPress 번역 파일을 업데이트하지 않았습니다.

무슨 일인가요?

테마 또는 플러그인이 일부 언어로 완전히 번역되지 않았습니다.

또는

테마나 플러그인을 사용하지 않고 나만의 번역을 추가하려고 합니다.

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

기본적으로 WPML 이러한 문자열을 로드하지 않습니다. 이렇게 하면 문자열 번역 테이블을 깔끔하고 관리하기 쉽게 유지할 수 있습니다.

관리자 및 설정 문자열

무슨 일인가요?

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

솔루션

무슨 일인가요?

테마 또는 플러그인의 설정, 옵션 또는 이메일 텍스트를 번역하려고 합니다.

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

기본적으로 WPML 이러한 문자열을 로드하지 않습니다. 이렇게 하면 문자열 번역 테이블을 깔끔하고 관리하기 쉽게 유지할 수 있습니다.

동적 문자열

무슨 일인가요?

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

솔루션

무슨 일인가요?

이름이나 주문 번호, 특정 조건에 따라 표시되는 텍스트 또는 사용자 생성 텍스트와 같이 변경되는 요소의 플레이스홀더가 있는 텍스트를 번역하려고 합니다.

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

문자열 번역에서는 특정 조건에 따라 변경되는 텍스트가 “안녕하세요, 존!” 대신 “안녕하세요, %s!”와 같은 플레이스홀더 텍스트와 함께 표시될 수 있습니다. 이러한 플레이스홀더로 인해 화면에 표시되는 정확한 문구를 검색해도 결과가 표시되지 않을 수 있습니다.

사용자 프로필 문자열

무슨 일인가요?

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

솔루션

무슨 일인가요?

사용자 프로필에서 이름 또는 자기소개 정보를 번역하려고 합니다.


이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

기본적으로 WPML 이러한 문자열을 로드하지 않습니다. 이렇게 하면 문자열 번역 테이블을 깔끔하고 관리하기 쉽게 유지할 수 있습니다.

기타 문자열

무슨 일인가요?

이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

솔루션

무슨 일인가요?

번역이 모든 서버에서 동기화되지 않음


이 문자열을 찾을 수 없는 이유는 무엇인가요?

문자열 번역 MO 파일을 하나의 서버에만 저장합니다. 사이트가 여러 서버에서 실행되는 경우 다른 서버에서 처리하는 모든 요청은 문자열을 번역하지 않습니다.

문자열 유형이 확실하지 않으신가요?

문자열 소스를 찾기 위한 팁을 참조하세요.

테마 및 플러그인 번역 업데이트

많은 WordPress 테마와 플러그인이 자체 번역과 함께 제공됩니다. 사용 중인 테마가 있는지 확인하려면 워드프레스 테마 리포지토리와 워드프레스 플러그인 리포지토리를 방문하세요. 그런 다음 테마 또는 플러그인 페이지로 이동하여 언어 (플러그인의 경우) 또는 번역 (테마의 경우)이라고 표시된 섹션에서 번역 상태를 확인합니다.

WordPress 플러그인을 위한 언어 섹션

WordPress 테마 번역 섹션

번역된 테마나 플러그인을 설치한 후 WPML 언어를 설정하면 이러한 번역이 프런트엔드에서 누락된 것처럼 보일 수 있습니다.

표시하는 방법은 다음과 같습니다:

  1. 사이트 관리자에서 대시보드 → 업데이트로 이동합니다.
  2. 번역 섹션까지 아래로 스크롤하여 번역 업데이트를 클릭합니다.
테마 번역 업데이트

이제 프런트엔드에서 이전에 누락되었던 테마 번역이 있는 페이지를 볼 수 있습니다. 업데이트된 번역을 확인할 수 있습니다.

테마 또는 플러그인에서 제공하는 번역이 마음에 들지 않나요? 번역을 편집하고 업데이트하는 방법을 참조하세요.

일시적으로 문자열 자동 등록 활성화하기

번역을 원하는 경우 문자열 자동 등록을 일시적으로 활성화할 수 있습니다:

  • 번역 가능한 하드코딩 문자열로, 일반적으로 사이트의 테마 또는 플러그인에서 제공됩니다. 테마 및 플러그인에는 번역 가능한 문자열이 많이 포함될 수 있습니다. 사용자와 문자열 번역 표에 부담을 주지 않기 위해 WPML은 모든 문자열을 자동으로 로드하지 않습니다. 또한 테마나 플러그인이 업데이트될 때마다 자동으로 스캔하지 않습니다. 예를 들어 ‘제출’ 버튼 또는 ‘장바구니에 성공적으로 추가됨’ 메시지가 있습니다.
  • 동적 문자열은 코드에서 정적이 아니며 특정 조건이나 동작에 따라 변경되는 문자열입니다. 예를 들어, 기본 코드에 “Welcome back, %s!”와 같은 플레이스홀더가 있음에도 불구하고 인사말이 어떤 경우에는 “Welcome back, John!”으로 표시되고 다른 경우에는 “Welcome back, Emily!”로 표시될 수 있습니다.

이러한 유형의 문자열을 번역하려면 먼저 WPML → 문자열 번역으로 이동하여 문자열 자동 등록 기능을 활성화해야 합니다.

중요: 문자열 자동 등록 옵션을 활성화하면 WPML은 사용자와 다른 사용자가 프런트엔드에서 방문하는 모든 페이지에서 번역되지 않은 문자열을 찾습니다. 최상의 결과를 얻으려면 별도의 탭을 열고 번역하려는 문자열이 있는 페이지로 이동하세요. WPML이 문자열을 찾으면 기능을 끄고 문자열 번역 페이지를 새로 고칩니다. 표에서 번역 가능한 문자열을 확인할 수 있습니다.

번역을 위한 문자열 자동 등록 활성화하기

문자열 번역 문자열 제거

회원님 또는 사이트 방문자가 문자열 자동 등록을 사용 설정한 상태에서 여러 페이지를 탐색한 경우 문자열 번역 표에 새 문자열이 많이 로드된 것을 볼 수 있습니다. 이들 중 상당수는 동일한 도메인에서 온 것일 수 있으며, 번역을 전혀 원하지 않을 수도 있습니다.

특정 도메인에서 오는 문자열을 번역하지 않으려는 경우 한 번에 모두 제거할 수 있습니다. 이렇게 하려면 문자열 제거 버튼을 클릭합니다. 그런 다음 도메인을 선택하고 제거를 클릭하여 문자열 번역에서 해당 도메인의 모든 문자열을 삭제합니다.

도메인별로 문자열 제거하기

테마 또는 플러그인 스캔

사이트의 테마 또는 플러그인에서 문자열을 검색할 때는 다음과 같은 경우에만 검색해야 합니다:

  • 테마 및 플러그인 번역 업데이트가 작동하지 않습니다.
  • 테마 또는 플러그인에서 제공하는 번역을 내 번역으로 바꾸려는 경우
  • 테마 또는 플러그인이 사용자 언어로 번역되지 않았습니다.

스캔은 테마 또는 플러그인에서 오는 모든 문자열을 문자열 번역 테이블에 로드합니다. 여기에는 사이트 백엔드에도 표시되는 문자열이 포함됩니다. 결과적으로 테마나 플러그인을 스캔하면 문자열 번역 수백 또는 수천 개의 새 문자열이 추가될 수 있습니다.

부분 번역된 테마 또는 플러그인을 스캔하면 문자열 번역 표에 번역이 필요한 모든 문자열이 더하기 아이콘으로 표시됩니다. 아이콘을 클릭하면 기존 번역이 표시되며, 이 번역을 사용하거나 내 번역으로 덮어쓸 수 있습니다.

테마 또는 플러그인을 스캔하려면:

  1. WPML → 테마 및 플러그인 현지화로 이동하여 에서 테마 또는 플러그인을 선택합니다.
  2. 클릭하여 스캔합니다.
테마에서 문자열 검색하기

이제 문자열 번역 페이지에서 문자열을 찾을 수 있을 것입니다.

관리자 및 설정에서 문자열 번역하기

WordPress 사이트의 관리 영역에서 사용자 정의할 수 있지만 사이트 방문자를 위해 프런트엔드에 표시되는 텍스트를 번역하고 싶을 수 있습니다. 여기에는 다음이 포함됩니다:

  • 바닥글 텍스트, 저작권 고지, 사용자 정의 메시지와 같은 테마 옵션 패널의 텍스트
  • 플러그인 옵션 및 설정에서 설정한 레이블, 메시지 또는 기타 사용자 정의 텍스트
  • 시간 형식과 같은 일부 WordPress 핵심 설정
  • 일부 위젯 제목과 콘텐츠, 특히 WordPress 관리자에 설정이 있는 위젯은 다음과 같습니다.

많은 테마와 플러그인이 이러한 유형의 텍스트를 wp_options 테이블에 저장합니다. 이러한 텍스트를 번역하려면 먼저 텍스트를 등록해야 합니다:

  1. WPML → 문자열 번역으로 이동합니다.
  2. 페이지 하단으로 스크롤하여 관리자 화면에서 텍스트 번역 링크를 클릭합니다.
관리자 화면의 텍스트 번역은 문자열 번역 페이지 하단에 링크되어 있습니다.
  1. 그러면 검색 가능한 관리자 문자열 목록으로 이동합니다. 문자열을 선택하고 문자열 번역에 추가를 클릭합니다. 또는 WPML 구성 파일로 내보내기를 클릭하여 언어 구성 파일에 사용할 코드 조각을 생성할 수도 있습니다.
문자열 번역에 관리자 문자열 선택 및 추가하기

이제 문자열 번역 페이지에서 문자열을 보고 번역할 수 있을 것입니다.

사용자 메타 정보를 번역 가능하게 만들기

WordPress 사용자 프로필에는 이름, 닉네임, 약력 등의 정보를 입력할 수 있는 필드가 있습니다. 일부 플러그인을 사용하면 글에 작성자 상자를 추가하는 등 프런트엔드에 이 사용자 정의 가능한 사용자 정보를 표시할 수 있습니다.

이 사용자 정보를 번역하려면 먼저 사용자 유형을 번역할 수 있도록 설정해야 합니다:

  1. WPML → 문자열 번역으로 이동하여 아래로 스크롤하여 추가 옵션 섹션으로 이동합니다.
  2. 편집을 클릭하고 번역할 수 있도록 만들려는 사용자 유형을 선택합니다. 그런 다음 적용을 클릭합니다.
사용자 유형 번역 활성화하기
  1. 문자열 번역 페이지를 새로 고치고 도메인 내 드롭다운 메뉴를 사용하여 작성자 도메인을 검색합니다.
작성자 도메인에서 문자열 검색하기

이제 목록에 번역에 사용할 수 있는 필드의 이름이 표시되어야 합니다. 그래도 특정 필드가 보이지 않는다면 사용자 → 프로필로 이동하여 공백이나 단어를 추가하여 필드를 약간 변경하세요. 변경 사항을 저장하면 문자열 번역 표에 문자열이 표시됩니다.

사용자 메타데이터 번역에 대해 자세히 알아보세요.

여러 서버에서 실행되는 사이트의 번역 파일 동기화하기

기본적으로 문자열 번역 MO 파일을 하나의 서버에만 저장합니다. 즉, 사이트가 여러 서버에서 실행되는 경우 다른 서버에서 처리하는 모든 요청은 문자열을 번역하지 않습니다.

WPML 4.4.0부터 사용자 정의 모드를 활성화하여 서버 간에 MO 파일을 동기화할 수 있습니다. 이렇게 하려면 wp-config 파일에 다음을 추가합니다:

define( 'WPML_ST_SYNC_TRANSLATION_FILES', true );

참고: 이 동기화 모드는 사이트 성능에 영향을 줄 수 있는 또 다른 로직 계층을 추가합니다. 필요한 경우에만 사용하는 것이 좋습니다.

번역하려는 텍스트의 소스 찾기

때때로 다른 번역 방법이 필요하기 때문에 문자열 번역에서 일부 텍스트를 찾을 수 없는 경우가 있습니다. 예를 들어 템플릿이나 양식에서 나오는 대부분의 텍스트는 다음을 사용하여 번역할 수 있습니다. 번역 관리.

문자열 번역 번역할 텍스트를 등록하기 전에 텍스트의 출처를 파악하세요.

다음은 간단한 가이드입니다:

텍스트 유형이러한 텍스트는 어디에서 번역할 수 있나요?
템플릿에서 가져온 텍스트WordPress 사이트 편집기 템플릿, 엘리멘터 템플릿 등)번역 관리 대시보드
고급 사용자 정의 필드(ACF)의 필드 레이블 및 값할당된 필드가 있는 글/페이지를 번역할 때는 다음과 같이 하세요.
WordPress 양식 및 양식 필드(문의 양식 7, Gravity 양식 등)번역 관리 대시보드

그래도 텍스트를 번역할 수 없는 경우 WPML 지원팀에 문의하세요. 번역하려는 텍스트가 특정 번역 워크플로우가 필요하거나 WPML 호환되지 않는 테마 또는 플러그인에서 제공되었을 수 있습니다.
또한 작성자가 테마 또는 플러그인을 현지화하지 않은 경우 텍스트의 일부 또는 전부를 번역할 수 없다는 점에 유의하세요.