December 14, 2020 — Aprende a usar las herramientas de SEO y de localización existentes para WordPress para mejorar la exposición y clasificación de tu sitio.
April 27, 2020 — Conoceremos el entorno en el que se desenvuelven los traductores de los equipos de «Polyglots» de la Comunidad WordPress, así como las actividades que desarrollan.
Veremos algunos datos estadísticos sobre los idiomas en los que está disponible WordPress y, más concretamente, analizaremos el español en sus distintas variantes.
Y, por último, recorreremos todos los pasos necesarios para llegar a proponer nuestra primera traducción, usando para ello todas las herramientas disponibles para los traductores en la plataforma
«GlotPress».
December 2, 2016 — – How do I make my plugins and themes available to the whole world?
– Which functions should I use and how do I prepare the strings?
– What are the .pot, .po, and .mo files and why are they no longer needed?
– What should I do if someone has sent me a translation for my project?
September 15, 2016 — Cергей расскажет о том, как сделать свои плагины и темы доступными для всего мира; что такое файлы .pot, .po и .mo и почему они вам больше не нужны; как работает платформа translate.wordpress.org и что делать, если кто-то прислал вам свой перевод вашего плагина.
May 30, 2016 — On I18n – Plugin Documentation and Support for the Whole World (including video recording from WCEU 2015)
May 30, 2016 — Plugin/Theme i18n: How to prepare your plugin or theme for translate.wordpress.org
With Claudio Sanches, author of more than 40 plugins in the WordPress plugin repository and General Translation Editors for Brazilian Portuguese.
April 6, 2016 — Panoramica sulle funzioni più importanti per rendere temi e plugin traducibili (i18n e l10n) e come usarli.
February 4, 2016 — Bei der Erstellung von modernen Websites kommt man an dem Thema Mehrsprachigkeit heute nicht mehr vorbei. Die dafür notwendigen Funktionalitäten werden von WordPress bereits mitgeliefert. Bei dieser Session geht es um das notwendige Wissen, um die für die eigenen oder für Kunden erstellten Themen und Plugins auf den Einsatz mit mehreren Sprachen vorzubereiten bzw. fit für den Einsatz in einer mehrsprachigen Konfiguration zu machen.
September 29, 2015 — Even as WordPress continues to globalize, many theme and plugin authors still do not implement internationalization/localization functions into their code; for one of two reasons. One, perhaps they simply don’t realize it’s a “thing” – I hope this presentation will change that fact. Two, they’re afraid of learning the ins and outs of the necessary functions because it can seem confusing at first – I hope this presentation will demonstrate how easy it can be.
In this presentation I’ talk about why i18n/l10n is important, use examples that show how to use many of the more common translation functions, and with luck get more developers to use them in their products in the future.
September 27, 2015 — A talk about what GlotPress is, the history of it, what it means for WordPress and how the future will look like.