New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of 5.3.x: Dutch

1 2 3 6
Prio Original string Translation
Verse Strofe Details
Verse

You have to log in to edit this translation.

All around this is an almost totally black screen. Now, as the camera moves slowly towards the window which is almost a postage stamp in the frame, other forms appear; Hier omheen is een bijna compleet zwart scherm. Terwijl de camera langzaam naar het raam beweegt, wat bijna een postzegel in het frame is, beginnen andere vormen te verschijnen; Details
All around this is an almost totally black screen. Now, as the camera moves slowly towards the window which is almost a postage stamp in the frame, other forms appear;

You have to log in to edit this translation.

Window, very small in the distance, illuminated. Raam, erg klein in de verte, verlicht. Details
Window, very small in the distance, illuminated.

You have to log in to edit this translation.

EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE) EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATUUR) Details
EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)

You have to log in to edit this translation.

One of the hardest things to do in technology is disrupt yourself. Eén van de moeilijkste dingen die je in technologie kunt doen is jezelf ontwrichten. Details
One of the hardest things to do in technology is disrupt yourself.

You have to log in to edit this translation.

With the dragon-fly on the river. Met de libelle over de rivier. Details
With the dragon-fly on the river.

You have to log in to edit this translation.

And breaking the golden lilies afloat En de gouden lelies laten drijven Details
And breaking the golden lilies afloat

You have to log in to edit this translation.

Splashing and paddling with hoofs of a goat, Spetterend en peddelend met de hoeven van een geit, Details
Splashing and paddling with hoofs of a goat,

You have to log in to edit this translation.

Spreading ruin and scattering ban, Verderf en verbod verspreidend, Details
Spreading ruin and scattering ban,

You have to log in to edit this translation.

Down in the reeds by the river? Daar in het riet bij de rivier? Details
Down in the reeds by the river?

You have to log in to edit this translation.

WHAT was he doing, the great god Pan, WAT was hij aan het doen, de grote god Pan, Details
WHAT was he doing, the great god Pan,

You have to log in to edit this translation.

The wren<br>Earns his living<br>Noiselessly. Het winterkoninkje<br>Verdient z'n brood<br>Geruisloos. Details
The wren<br>Earns his living<br>Noiselessly.

You have to log in to edit this translation.

Your address will be %s. Je adres wordt %s. Details
Your address will be %s.
Comment

%s: Site address.

References

You have to log in to edit this translation.

Email&nbsp;Address: E-mailadres: Details
Email&nbsp;Address:
References

You have to log in to edit this translation.

Tools Gereedschap Details
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings
1 2 3 6

Export as