New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Stable Readme (latest release): Dutch

1
Prio Original string Translation
<strong>Note:</strong> On WordPress 6.5 and newer, this functionality is enabled by default. On older versions of WordPress, this is a potentially slow/expensive process, so it's recommended to use it sparingly and only for specific domains. <strong>Let op:</strong> In WordPress 6.5 en nieuwer is deze functionaliteit standaard ingeschakeld. Op oudere versies van WordPress is dit een potentieel langzaam/kostbaar proces, dus het wordt aanbevolen om het spaarzaam te gebruiken en alleen voor specifieke domeinen. Details
<strong>Note:</strong> On WordPress 6.5 and newer, this functionality is enabled by default. On older versions of WordPress, this is a potentially slow/expensive process, so it's recommended to use it sparingly and only for specific domains.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

This feature project aims to change that by letting users choose multiple languages for displaying WordPress in. That way you can set some sort of "fallback chain" where WordPress tries to load translations in your preferred order. Dit functie project is er op gericht om gebruikers meerdere talen te laten selecteren om WordPress in te tonen. Op deze manier kan je een vangnet van talen creëren in de door je gewenste volgorde. Details
This feature project aims to change that by letting users choose multiple languages for displaying WordPress in. That way you can set some sort of "fallback chain" where WordPress tries to load translations in your preferred order.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

Thanks to language packs it's easier than ever before to change the main language of your site. However, in some cases a single locale is not enough. When WordPress can't find a translation for the active locale, it falls back to the original English strings. That’s a poor user experience for many non-English speakers. Dankzij taalpakketten is het makkelijker dan ooit om de hoofdtaal van je site te wijzigen. Echter, in sommige gevallen is een enkele taal niet genoeg. Als WordPress geen vertaling van de actieve taal kan vinden, valt het terug op de originele Engelse vertaling. Dat is een slechte gebruikerservaring voor veel niet-Engels sprekenden. Details
Thanks to language packs it's easier than ever before to change the main language of your site. However, in some cases a single locale is not enough. When WordPress can't find a translation for the active locale, it falls back to the original English strings. That’s a poor user experience for many non-English speakers.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings
1

Export as