8

Esto se refiere a las Medallas de StackOverflow.

Tengo:

Nice Question => ????????????? | Question score of 10 or more

Good Question => Buena pregunta | Question score of 25 or more

Great Question => Gran pregunta | Question score of 100 or more

Question score of X or more => Pregunta con puntaje de X o más

Pero Nice Question cómo la traduciría y todavía pueda diferenciarla de las otras.

Tengo todas estas opciones de google translator pero no me convence ninguna:

agradable | amable | bonito | precioso | bien | bueno | lindo | muy |  Simpático | majo | bastante | guapo
1
  • Por qué el voto negativo? Commented Feb 3, 2014 at 22:39

3 Answers 3

12

Es una pregunta difícil. Como ya se ha dicho, generalmente tanto "nice" como "good" se suelen traducir como "buena". No todos los idiomas tienen los mismos matices para las calificaciones y no todos los niveles tienen un equivalente exacto.

Creo que "aceptable" se queda bastante por debajo de "nice", e incluso descalificaría a las respuestas que no llegaran al "nice", que quedarían como "inaceptables".

Yo propongo romper los esquemas y construir desde cero una escala propia en español. Por ejemplo:

  • Nice Question => Buena pregunta
  • Good Question => Muy buena pregunta
  • Great Question => Gran pregunta

Si se quiere evitar el uso del superlativo (muy buena), se puede usar otra escala:

  • Nice Question => Buena pregunta
  • Good Question => Gran pregunta
  • Great Question => Excelente pregunta
2
  • 2
    gracias...muy buena idea, me gusta más la segunda opción Commented Jan 30, 2014 at 16:06
  • 2
    @Flamma Es una buena respuesta, y por tanto no escribo la mía, pero me gustaría sugerir: Gran -> Estupenda -> Excelente. De esta forma me reservaría el término "buena", que debería ser aplicable a todas las que no sean "malas". Commented Jul 23, 2015 at 21:48
2

Nice has in spanish the same translation as Good, while the connotation is really different.

In Buena pregunta, the adjective Buena relies on the context to have one meaning or another.

Buena as Nice

  • Robert: El otro día me encontré un cocodrilo en el baño
  • Maria: Qué hacía un cocodrilo en tu baño?
  • Robert: Buena pregunta. <meaning Nice Question>

Buena as Good

  • Robert: He implementado las comunicaciones usando ActiveMQ
  • Maria: Por qué ActiveMQ y no RabbitMQ o Fuse?
  • Robert: Buena pregunta. <meaning Good Question>
1
  • Si ese es el problema que como tienen la misma traduccion me haria falta una alternativa para diferenciarla de good question Commented Jan 29, 2014 at 12:55
1

I would read it as follows:

  • Nice Question: Pregunta aceptable (or something like that)
  • Good Question: Buena preguna
  • Great Question: Excelente pregunta

This translation is not exact, but in this case I think it would help.

6
  • Gracias...quiero ver si aparece otra mejor que aceptable..no se si es mi por mi ideosincracia pero acpetable me suena a algo que cumple con el minimo de requisitos...no se no me gusta como equivalente para nice en este caso Commented Jan 29, 2014 at 13:02
  • 1
    La verdad a mí tampoco me convence mucho, pero no se me ocurre otra palabra por ahora.
    – brb
    Commented Jan 29, 2014 at 13:05
  • la idea seria buscar una traduccion aceptable para Nice Question y diferenciarla de Good Question :) Commented Jan 29, 2014 at 13:16
  • Tal vez pensando la diferencia en inglés pueda ayudar... ¿Cuál sería la diferencia de "good question" and "nice question" en inglés?
    – brb
    Commented Jan 29, 2014 at 13:21
  • 1
    Puede ser una posibilidad, dado que "agradable" sería la traducción literal de "nice". Pero, personalmente, me sucede lo mismo que a tí con "aceptable". No sé, habrá que ver si alguien llega con una mejor traducción.
    – brb
    Commented Jan 29, 2014 at 13:31

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.