Did the reflexive case in Italian originate from Latin's passive case?
For example: Farsi (Latin: fari), amarsi (Latin: amari), etc.?
Rohlfs, Grammatica storica della lingua italiana (vol. 2): Morfologia p. 186:
- Costruzione riflessiva con valore di passivo. Tra le varie forme sostitutive che hanno preso il posto del defunto passivo latino, un ruolo particolare ha la costruzione riflessiva.