Questions tagged [prépositions]
Mots-outils associés à un complément. Par exemple, « à », « en », « dans », « pour », « sur », « de » ou « avec » en français.
798
questions
0
votes
1
answer
52
views
« Près de » sans déterminant [duplicate]
Au début du roman « Le dernier Syrien », on lit cette phrase : « Des commerçants avaient trouvé un enfant dans un puits, près de pyramides en Égypte. » Ce « près de pyramides » me dérange.
Peut-on ...
1
vote
0
answers
67
views
<< De voyage en livre et de livre en voyage >> : la formulation <<de ... en>> ?
This is the title of a 'chronologie de Graham Greene' that forms part of the introductory material to a French-language edition of some of his short stories:
'De voyage en livre et de livre en voyage'...
1
vote
1
answer
46
views
« Dès » ou « depuis » ?
Je ne suis pas sûre de devoir dire
Dès son premier roman, elle a publié deux autres livres.
ou
Depuis son premier roman, elle a publié deux autres livres.
Puis-je utiliser les deux formes avec une ...
2
votes
1
answer
83
views
« En Paris », « en d'autres nuits » ?
Dans La Volonté du Roi Krogold (1939/40), légende médiévale écrite par Céline, j'ai trouvé ce passage :
Tébaut tout accablé du meurtre… d’avoir occis le capitaine… là-bas
en Paris… puis le pauvre ...
1
vote
1
answer
61
views
When to use de + verb when the verb is nominalized
This question is specifically about whether to use de with verbs when the verb is like a noun.
Consider the following two English sentences:
Having a good friend is having a treasure in life
Having a ...
2
votes
2
answers
111
views
When can à + verb mean "in order to"?
When learning how to use à/de/pour with verbs (because all three can translate into English as "to verb"), I learned that I should use à + verb when the noun before it is being verb-ed, like ...
2
votes
2
answers
97
views
Quelle est la différence entre "sur" et "de" dans un titre d'ouvrage?
Certains titres commencent par "de" au sens de "au sujet de": De l'esprit des lois de Montesquieu, De la dignité de l'homme de Jean Pic de la Mirandole, etc.
D'autres commencent ...
0
votes
1
answer
73
views
Visite à and Visite de [lieu]. What is the difference?
I want to say that there's a visit to a museum and I don't know which preposition should accompany the verb "visiter". I don't understand the meaning of both ways "visiter à" and &...
1
vote
1
answer
70
views
"Égrainer à la fourchette" vs. "Égrainer avec la fourchette"
Do we say "Égrainer à la fourchette" or "Égrainer avec la fourchette"? Or are they both ok?
Examples:
Pour éviter les grumeaux, égrainer à la fourchette votre semoule.
Pour ...
1
vote
1
answer
86
views
What's the meaning of soutenu ?
There's this card I want to learn in Mosalingua.
It's written 'adorer (soutenu)'.
In this case, I don't grasp its meaning.
1
vote
1
answer
65
views
Subordonnée introduite par que et une préposition
J'aimerais savoir laquelle des deux phrases suivantes est correcte/mieux?
Nous pouvons profiter de que notre prof est malade aujourd'hui.
Nous pouvons profiter du fait que notre prof est malade ...
1
vote
1
answer
59
views
Le type de la subordonnée conjonctive, relative ou circonstancielle
De quel type est la subordonnée dans la phrase suivante :
Donnez-lui enfin la réponse qu'il attend.
2
votes
2
answers
197
views
Quelle est la différence entre «le livre, il est sur l'étagère» et «le livre, c'est sur l'étagère»?
Dans d'autres cas, on peut choisir entre il est et c'est selon le complément du verbe être comme ça:
Le livre, il est amusant.
Le livre, c'est un roman.
Le livre, c'est un roman amusant.
De même, on ...
1
vote
1
answer
59
views
« dépendre » ou « dépendre de » + interrogative
Lorsque le verbe « dépendre » est suivi d’une proposition interrogative, quand peut-il / doit-il utiliser la préposition « de » ?
Les verbes « savoir » et « (se) demander » peuvent être suivis ...
1
vote
1
answer
73
views
Do "jusqu'au 6 octobre" and "until October 6th" mean the same thing?
The question is motivated by this one in the Politics community. In English until October 6th would exclude the date of October 6th itself (as far as I can judge - English is not my first language.) I ...