Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

4
  • Do you mean a Niederlassungserlaubnis under § 18c?
    – Relaxed
    Commented May 27 at 17:11
  • It could be easier the other way around: For your girlfriend to become German and then come to live with you in Austria.
    – Relaxed
    Commented May 27 at 17:32
  • Yes for the PR I meant Niederlassungserlaubnis. Btw thanks a lot for your answer below, it does support the interpretation I had in mind. Commented May 28 at 18:56
  • Yes but under § 18c or § 9? I am guessing § 18c based on the timeframe you mentioned but a link to the entire statute in English too broad Why do you think a job in Germany is not required? I can look up the text myself but a reference to the actual section would be useful.
    – Relaxed
    Commented May 28 at 19:36