Skip to main content

All Questions

1 vote
2 answers
225 views

Connotations of "that's too bad" between American and British english

I am a Canadian, but I study in Edinburgh, Scotland. I have discovered a peculiar feature of my speach that seems to surprise most people from here. When ill befalls others, I use the phrase "...
Jack's user avatar
  • 113
4 votes
3 answers
856 views

The meaning of "come home"

In India, when I ask a friend to "come home", it often means I am inviting the friend to my home. I am told that this is different in England or the US, where native speakers would use "...
Mohan Sivanand's user avatar
2 votes
1 answer
189 views

How do American speakers use the present subjunctive in a less formal way on American-English?

Although we don't use present subjunctive often, there are some kind of times you practically need to use it. For example, in British-English you usually use "should" in the present ...
LP0956's user avatar
  • 21
0 votes
1 answer
293 views

What is the origin of the meaning of 'counter' to express the surface on which goods or money is counted? [closed]

The OED does not appear to list the meaning of the noun 'counter' which conveys the concept of a flat surface over which goods or money is counted, except that it lists the verb 'to counter' as having ...
Nigel J's user avatar
  • 24.8k
0 votes
0 answers
41 views

Is “be confident in your capacity” grammatically correct?

I'm trying to learn some new English recently, is this sentence grammatically correct? Be confident in your capacity. Does it sound weird to say? To me it seems like when saying capacity some ...
killderich111's user avatar
2 votes
1 answer
187 views

Social Distance vs Social Distancing

Quick question. Are there any differences between these two words? Social Distance Social Distancing What I understand from the first one is Social( ADJ ) + Distance (N). I do not understand why ...
Pichayut's user avatar
0 votes
2 answers
269 views

How often do you use 'nowadays' vs 'these days' in your dialect?

I would say that in South Africa, nowadays is rather quaint; something that perhaps Boomers and older or second language speakers would use. Unfortunately, I cautioned a student nearly a year ago ...
buzzdriving's user avatar
-1 votes
1 answer
148 views

Usage of Comma to remove ambiguity

Soon after the military operations, an 11 member committee headed by Mr. ABC was set up to suggest measures that would enhance the combat capability of the armed forces and to also, balance defence ...
Dhruv Bose's user avatar
2 votes
5 answers
420 views

Why do U.S. Americans say "a good value" (using indefinite article "a")

Take this example from the Airbnb website: "What would have made this listing a better value?" This souds absolutely horrible and incorrect to my Australian ears (I would omit the "a"). I've also ...
Jeid's user avatar
  • 31
-3 votes
1 answer
181 views

What are the feminine equivalents of "Running mate"?

From Wikipedia: In the United States, "running mate" refers not only to a candidate for vice president (federal), but also to a candidate for lieutenant governors of those states where the ...
rapt's user avatar
  • 137
1 vote
1 answer
4k views

Does "throw a leg over" means "riding a horse" or "sexual intercourse"?

Now anyone reading this article - http://mentalfloss.com/article/31841/why-new-york-city-called-big-apple and especially this line from that: "The Big Apple. The dream of every lad that ever threw a ...
Vicky Dev's user avatar
  • 499
5 votes
4 answers
748 views

Idiom for premonition

I am trying to remember an idiom that is used when someone has a premonition about something, often coincidentally i.e. I am thinking about someone and then they call me. I know there is the ...
Neal's user avatar
  • 51
-2 votes
1 answer
76 views

Go and come as verbs and the ommitting of and

I have a question relating to the verbs "come" and "go" plus another verb. Why do americans say come sing with us (for example and not come AND sing with us (as is the norm in English English. Like ...
Sean Joseph's user avatar
1 vote
4 answers
8k views

"The cat that got the cream" - is there any innuendo?

I think this is a British idiom. The American version would be, "The cat that killed the canary." I was about to say this to a female friend, intended as a "well done" sort of compliment, ...
Stewart's user avatar
  • 950
15 votes
5 answers
2k views

Do native speakers of major English varieties actually say "a software" or "softwares"?

So I've looked up the word "software" around, and I've learned that -ware words are uncountable, and there's even a claim at the Wiktionary entry for this word that "a software" or "softwares" are a ...
Vun-Hugh Vaw's user avatar
  • 5,401

15 30 50 per page