I have read in some dictionaries that, when referring to the weather, the “–” sign is spoken as “minus” — for example “minus 10 degrees”.
Is “negative 10 degrees” also common and interchangeable with "minus"?
I have read in some dictionaries that, when referring to the weather, the “–” sign is spoken as “minus” — for example “minus 10 degrees”.
Is “negative 10 degrees” also common and interchangeable with "minus"?
To my ear, "negative X degrees" is normal, and "minus X degrees" is a bit affected. However, Janus Bahs Jacquet is of the opinion that "minus X degrees" is normal worldwide.
I'm inclined to trust him. I have very little experience with sub-0 Farenheit temperatures. Seattle has literally never gone below 0 F. I lived in Vancouver where it hit negative Celsius temperatures maybe once or twice, so I'm by no means an expert.
I'm leaving out Google Ngram below because the question specifically requests "spoken as," which Google Ngram doesn't index at all. The Corpus of Contemporary American English and British National Corpus do have entries (in theory) for transcribed spoken English.
However, my hypothesis of regional variation isn't correct though. The Vancouver Sun and the Seattle Times both prefer "minus."
Although both do infrequently use "negative X degrees," the Sun once in an AP wire about Iowa and one about Kam Chancellor's hands:
I'm forced to conclude "minus" is indeed the standard, and "negative" an acceptable variation.
The CCAE has tokens from both written and spoken English. It has 140 hits for MINUS * DEGREES
, from 2 to 459, in both numbers and words. On the other hand, it has only 13 hits for NEGATIVE * DEGREES.
At some point, I'd like to map the hits to see if there are areal tendencies.
I can't link to the search directly, but here's a link to the COCA home page to look it up for yourself: https://www.english-corpora.org/coca/.
Like the CCAE, the BNC has entries from ``a wide range of genres (e.g. spoken, fiction, magazines, newspapers, and academic).'' It has 15 hits for MINUS * DEGREES
and none at all for NEGATIVE * DEGREES
indicating "negative" is at least an Americanism.
"Minus" is indeed what most North Americans and all Brits say. That said, "negative" is not wrong, and unlike a word like "inflammable," you're unlikely to be misunderstood if you use. I don't see any reason to recommend against "negative," although if you're unsure, you could prefer "minus."
Maybe someone can weigh in whether it's correct in a technical context to say "negative" over "minus."
Thinking about a number line or scale, any number below zero can be referred to as "negative" OR "minus". So mathematically and conceptually either works.
But conventionally, in reference to temperatures, "negative" doesn't get used. I also speak Swedish, and in that language it's the same - "minus" is always used for weather and temperature, never "negative".
"Negative 10 degrees" is just as easy to understand as "minus 10 degrees". Temperature is odd though, particularly since there are different systems to relay the same information (Celsius & Fahrenheit). Regardless, when speaking about the weather, you're referring to a number relative to a fixed value (0 degrees).
As such, I'm inclined to say both are equally correct. "Negative" tells the listener the value is positional (in relation to a fixed point on a spectrum) in nature, as does "minus".
I often hear "negative" being used to described temperature from American English speakers, whereas "minus" is normally used by English speakers from the UK.
I'm a math student. I say that "negative 10 degrees" is more correct because negative is the sign of the number and thus properly a modifier in English, but minus is an arithmetic operator, which strictly speaking takes two operands: "zero minus 10". Of course, even in upper-level math class we'll pronounce the integer -10 as "minus ten" but I consider this informal/slang, and we would not say this in a class on number systems, axioms of arithmetic, etc. where the distinction is important.