Skip to main content
12 events
when toggle format what by license comment
Sep 11, 2017 at 16:10 review Suggested edits
Sep 11, 2017 at 16:31
Nov 16, 2014 at 18:18 review Suggested edits
Nov 16, 2014 at 20:15
Jun 26, 2014 at 20:24 review Suggested edits
Jun 26, 2014 at 20:28
Apr 8, 2014 at 1:41 review Suggested edits
Apr 8, 2014 at 2:10
Aug 11, 2013 at 22:02 vote accept Gigili
Apr 14, 2012 at 5:52 comment added Neil G The beet is the melancholy vegetable, the one most willing to suffer. You can't squeeze blood out of a turnip…
Apr 13, 2012 at 16:46 comment added ajk If you're referring specifically to talking/convincing a person, another common idiom is like talking to a brick wall.
Apr 13, 2012 at 16:22 comment added zzzzBov but you can herd cats ;-p
Apr 13, 2012 at 15:35 comment added Matt Krause For me, "herding cats" implies that it's difficult or exasperating, but lacks an element of pointlessness. I sometimes describe setting up meetings with busy colleagues as "trying to herd cats", but I do want to meet with them--it's just hard to get all of them to agree on a time and place.
Apr 13, 2012 at 12:07 comment added callum Just FYI, another British English difference: in the UK the first one is nearly always phrased "...against a brick wall", not "...against the wall". In my experience.
Apr 13, 2012 at 10:53 comment added Wudang I'm (UK) more familiar with blood from a stone, rather than turnip.
Apr 13, 2012 at 7:32 history answered Jim CC BY-SA 3.0