Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

8
  • 1
    A quick google search shows that for example HoGent describes themselves as a "university college" in English.
    – user9646
    Commented Jun 28, 2016 at 14:17
  • 2
    @NajibIdrissi That's another datapoint, but I'm concerned that people not familiar with the term might view me as graduated from a full-on university (which is a step above hogeschool).
    – Nzall
    Commented Jun 28, 2016 at 14:19
  • In English (well, at least the UK), you want to describe the level of your qualification, not of the institution you acquired it from. The word 'college' is used (among other things) for somewhere that teaches both school-level and university-level courses, and it is possible to end your studies at any year-equivalent. The question becomes: do you have a bachelors degree, and if so is it an honours degree?
    – Jessica B
    Commented Mar 31, 2018 at 6:38
  • en.wikipedia.org/wiki/Hochschule seems helpful - it says the distinction is to do with what (graduate) degrees an institution is allowed to award. It may be that you're worrying about a distinction that most English speakers are not concerned with (at least in that context). The UK, for political reasons, uses the term 'university' quite broadly, and would include an institution that only offered undergraduate degrees within that.
    – Jessica B
    Commented Mar 31, 2018 at 6:45
  • 1
    Just tell them you "went to Carapils College, if you know what I mean wink wink" and they will be like "No, I don't know what you mean"
    – DBB
    Commented Apr 1, 2018 at 2:21